Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis con todo vuestro corazón
ובקשתם אתי ומצאתם כי תדרשני בכל לבבכם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir
תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sino que buscaréis el lugar que jehovah vuestro dios haya escogido de todas vuestras tribus para poner allí su nombre y morar en él, y allá iréis
כי אם אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיכם מכל שבטיכם לשום את שמו שם לשכנו תדרשו ובאת שמה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿qué significa este dicho que dijo: "me buscaréis y no me hallaréis, y no podréis ir a donde yo estaré"
מה זה הדבר אשר אמר תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oh hijos del hombre, ¿hasta cuándo convertiréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad y buscaréis el engaño? (selah
בני איש עד מה כבודי לכלמה תאהבון ריק תבקשו כזב סלה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir
ויוסף ישוע ויאמר אליהם אני הלך מזה ותבקשוני ובחטאתכם תמותו אל אשר אני הלך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hijitos, todavía sigo un poco con vosotros. me buscaréis, pero como dije a los judíos: "a donde yo voy vosotros no podéis ir", así os digo a vosotros ahora
בני עוד מעט מזער אהיה עמכם אתם תבקשוני וכאשר אמרתי אל היהודים כי אל אשר אני הולך לא תוכלו לבוא שמה כן אליכם אמר אני עתה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible