De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eso debe compensarse.
it must be possible for this to be declared for tax purposes in the country of residence.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no puede compensarse
cannot be set off
Última actualización: 2013-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la movilidad profesional deberá compensarse.
professional mobility should be rewarded.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
un error no puede compensarse con otro.
two wrongs do not make a right.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
que, en casos individuales, puede compensarse
specific cases, can be counterbalanced using
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto debe compensarse con incentivos para la fuerza.
this is to be balanced with incentives for the force.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa desviación temporal debe compensarse el año siguiente.
the temporary deviation has to be compensated in the following year.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cantidad que ha de compensarse en miles de toneladas
quantity to be compensated in 000 tonnes
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compensarse con pequeños ajustes de la política monetaria.
in this short overview a number of points have been addressed which may require further explanation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto podría compensarse mediante información adecuada al consumidor.
this could be compensated by way of adequate information of the consumer;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ningún caso podrán compensarse en exceso dichos costes.
there must never be overcompensation.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
debe compensarse a los agricultores por la desventaja competitiva que padecen.
for rural development in the forthcoming programming period (2007–13).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, las disparidades tendrán que compensarse de alguna manera.
in the 1996 igc there must be a strengthening of the democratic institutions: both a strengthening of the role of national parliaments and regional assemblies in the wider consultation and legislative process in the member states, and certainly a strengthening of the role of the european parliament.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta situación deberá compensarse mediante el incremento de los fondos estructurales.
we need infranational solidarity, and that is one more reason for supporting the case for the regions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- debe compensarse a los estados miembros afectados a través de la pac-
the house also called on the commission to increase aid earmarked for russia to decommission its ageing nuclear submarine fleet and called for every possible step to be taken to ensure that nuclear and other military activity does not pose a threat to the environment.
además, la reducción de las ayudas directas debe compensarse con ayudas al desarrollo rural.
as he put it, the problem for meps and those negotiating with turkey was to decide who really represented the people.
de esta manera pudieron compensarse lasposibles distorsiones derivadas de puntos de vista unilaterales delos encuestados.
this made it possible tobalance out distortions which could have arisen as a result of onesided perceptions of respondents.