Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me sentí hondamente conmovida.
i was deeply touched.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mismo rey fue hondamente conmovido.
the king also was deeply moved.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
44. el comité está hondamente preocupado por:
44. the committee is deeply concerned about:
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el pueblo está hondamente trabajado por los contrarrevolucionarios.
the people are seriously influenced by the counter-revolution.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en particular, el comité se manifiesta hondamente perturbado por:
in particular, the committee is deeply disturbed by:
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los doce continúan hondamente preocupados por la situación en el líbano.
the twelve remain deeply preoccupied by the situation in lebanon.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hondamente preocupado por el empeoramiento de la situación humanitaria en tayikistán,
“gravely concerned over the worsening humanitarian situation in tajikistan,
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el consejo europeo está hondamente preocupado por la situación en el líbano.
the european council is greatly concerned about the situation in lebanon.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la relatora especial le sigue preocupando hondamente la situación en el iraq.
37. the situation in iraq is also of great concern to the special rapporteur.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situación en materia de seguridad reinante en el iraq sigue preocupando hondamente.
58. the security situation in iraq remains a matter of serious concern.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por ello, preocupan hondamente a la unión europea los últimos acontecimientos en rusia.
the european union is therefore deeply worried by recent developments in russia.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
están hondamente preocupados por la falta de progreso hacia una solución del conflicto árabeisraelí.
likewise, the debate on various facets of development cooperation policy as well as the round-table discussion on the north-south dialogue aroused the interest of journalists, who then played their roles in relaying the message to the european public.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acércate con tu atención a tu corazón físico y respira y expira algunas veces hondamente.
take your awareness into your physical heart and breathe deeply for a few moments.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
28. condena enérgicamente los violentos acontecimientos en gaza y está hondamente preocupada por la situación humanitaria allí.
28. it strongly condemned the violent events in gaza and was gravely concerned over the humanitarian situation there.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hondamente preocupada asimismo por las consecuencias del desastre para la situación económica, social y humanitaria en mozambique,
deeply concerned also at the impact of the disaster on the economic, social and humanitarian situation in mozambique,
Última actualización: 2017-01-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
además, la inexistencia en la legislación nacional de una edad mínima de responsabilidad penal preocupa hondamente al comité.
moreover, the absence in national legislation of a minimum age for criminal responsibility causes deep concern to the committee.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nos preocupa hondamente la marginación, especialmente en los países africanos menos adelantados, del proceso de globalización y liberalización.
we are seriously concerned by the marginalization, particularly of african countries among the least-developed countries, from the process of globalization and liberalization.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. la unión europea sigue hondamente empeñada en alcanzar los odm, tarea colectiva en la que desempeñará plenamente su función.
48. the european union remained deeply committed to achieving the mdgs and would play its full role in that collective endeavour.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hondamente preocupada porque aproximadamente 120 millones de niños, de los cuales dos tercios son niñas, carecen de acceso a la educación,
deeply concerned that some 120 million children, two thirds of whom are girls, have no access to education,
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decir que esas manifestaciones "podrían " reflejar prejuicios hondamente arraigados no parece destinada más que a exculpar al estado parte.
to say that those manifestations “may” reflect deep—seated prejudices simply seemed to be letting the state party off lightly.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible