Usted buscó: la carne es debil pero el espíritu fuerte (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

la carne es debil pero el espíritu fuerte

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

la carne es redimido por el don del espíritu.

Inglés

the flesh is redeemed by the gift of the spirit.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no estoy en la carne, sino en el espíritu.

Inglés

i am not in the flesh but in the spirit.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz, i

Inglés

for if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of god, and the gift by the grace of the one man, jesus christ , abound unto the many.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz.

Inglés

"for to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

6 porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz.

Inglés

6 for the mind of the flesh [is] death, and the mind of the spirit -- life and peace;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero la carne es débil.

Inglés

but the flesh is weak.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una batalla personal interior entre la carne y el espíritu.

Inglés

it is a personal battle within between the flesh and the spirit.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

4. "el espíritu de la carne - el espíritu del señor"

Inglés

4. "the spirit of the flesh - the spirit of the lord"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la carne es un enemigo del espíritu, pues los sentimientos pueden engañarlo.

Inglés

the flesh is an enemy of the spirit, so feelings can deceive you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que es de la carne es carne y lo que es del espíritu es espíritu.

Inglés

lust is selfish and is of the flesh.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

6 porque la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el espíritu es vida y paz;

Inglés

6 the mind of sinful man is death, but the mind controlled by the spirit is life and peace;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que nace de la carne, carne es; y lo que nace del espíritu , espíritu es.

Inglés

35 he is our god, and nothing is as great as he is.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

d. ¿la carne es débil o es el alma la que es débil?

Inglés

d. the flesh is weak, or is it the soul?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como la carne es débil, yo no puedo seguir así

Inglés

ps nd konecta to msn if you can

Última actualización: 2012-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz" (romanos 8:6).

Inglés

for the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace, (romans 8:6)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del espíritu, espíritu es.

Inglés

"that which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the spirit is spirit.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero sea conocido que "el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz" (rom. 8, 6).

Inglés

but let it be known that "to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the spirit is life and peace" (rom. 8:6).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

al contrario, son verdaderamente dos en una sola carne y donde la carne es única, único es el espíritu».(29)

Inglés

in fact they are truly two in one flesh, and where the flesh is one, one is the spirit."[29]

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

más sobre el espíritu y la carne:

Inglés

more on the spirit and the flesh:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque el ocuparse de la carne es muerte [un corazón de piedra], pero el ocuparse del espíritu es vida y paz [un corazón de carne].

Inglés

for to be carnally minded is death [a heart of stone]; but to be spiritually minded is life and peace [a heart of flesh].

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,672,891 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo