Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la carne es redimido por el don del espíritu.
the flesh is redeemed by the gift of the spirit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no estoy en la carne, sino en el espíritu.
i am not in the flesh but in the spirit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz, i
for if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of god, and the gift by the grace of the one man, jesus christ , abound unto the many.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz.
"for to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
6 porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz.
6 for the mind of the flesh [is] death, and the mind of the spirit -- life and peace;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero la carne es débil.
but the flesh is weak.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una batalla personal interior entre la carne y el espíritu.
it is a personal battle within between the flesh and the spirit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. "el espíritu de la carne - el espíritu del señor"
4. "the spirit of the flesh - the spirit of the lord"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la carne es un enemigo del espíritu, pues los sentimientos pueden engañarlo.
the flesh is an enemy of the spirit, so feelings can deceive you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo que es de la carne es carne y lo que es del espíritu es espíritu.
lust is selfish and is of the flesh.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6 porque la mente puesta en la carne es muerte, pero la mente puesta en el espíritu es vida y paz;
6 the mind of sinful man is death, but the mind controlled by the spirit is life and peace;
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo que nace de la carne, carne es; y lo que nace del espíritu , espíritu es.
35 he is our god, and nothing is as great as he is.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d. ¿la carne es débil o es el alma la que es débil?
d. the flesh is weak, or is it the soul?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como la carne es débil, yo no puedo seguir así
ps nd konecta to msn if you can
Dernière mise à jour : 2012-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz" (romanos 8:6).
for the mind set on the flesh is death, but the mind set on the spirit is life and peace, (romans 8:6)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del espíritu, espíritu es.
"that which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the spirit is spirit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pero sea conocido que "el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del espíritu es vida y paz" (rom. 8, 6).
but let it be known that "to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the spirit is life and peace" (rom. 8:6).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
al contrario, son verdaderamente dos en una sola carne y donde la carne es única, único es el espíritu».(29)
in fact they are truly two in one flesh, and where the flesh is one, one is the spirit."[29]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
más sobre el espíritu y la carne:
more on the spirit and the flesh:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque el ocuparse de la carne es muerte [un corazón de piedra], pero el ocuparse del espíritu es vida y paz [un corazón de carne].
for to be carnally minded is death [a heart of stone]; but to be spiritually minded is life and peace [a heart of flesh].
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :