Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que debes llevar:
what you should bring with you:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debes llevar tu pasaporte al banco.
you must take your passport to the bank.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
será otra cruz que debes llevar.
it will be another cross that you must carry.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tú debes llevar esta responsabilidad por ti.
you must bear it for yourself alone.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo que debes llevar protector solar;
what you should take with you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no debes llevar teléfonos celulares o radios.
don't bring cell phones or radios.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para tener esa claridad debes llevar una vida disciplinada.
to have such clarity you must lead a disciplined life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debes llevar la cuenta del número de respuestas acertadas.
you need to keep track of how many questions they get correct.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay mas honor que llevar tu nombre
what a cute dad
Última actualización: 2023-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seguramente debes llevar la cruz, así como lo hizo mi hijo, porque entonces te merecerás tu llave al cielo.
you must surely carry the cross, as did my son, for then you will merit your key to heaven.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además puedes llevar tu bicicleta en el tren.
bicycles can be transported on the train.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tendrás que llevar tu propia comida y bebidas.
please bring your own food and drinks.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
10 razones por las que nunca debes llevar a tus hijos a la ciudad de méxico
10 reasons to love brazil
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además evita llevar tu cartera en el bolsillo de atrás.
also avoid carrying your wallet in your back pocket.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, siempre debes llevar contigo una pulsera o collar de identificación médica que indique que eres diabético.
also, you should always wear a medical identification bracelet or necklace that says you have diabetes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comienza a llevar tu propio registro de las batallas espirituales que peleas.
begin to keep your own historical record about spiritual battles you fight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, siempre debes llevar contigo una pulsera, un collar u otro elemento de identificación médica que indique que eres diabético.
also, you should always wear a medical identification bracelet or necklace and/or carry an id that says you have diabetes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doctora bishop, que tu espíritu se quede con nosotros mientras intentamos llevar tu antorcha.
ms. bishop, may your spirit stay with us as we try to carry your torch.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bolsas secas para llevar tu equipo personas, arnés, cuerdas y todo lo necesario para realizar el viaje
dry bags to carry your equipment, harness, ropes and everything needed to make the trip
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuando debas llevar muchas cosas y quieras ir más cómodo este morral es tu mejor elección.
it is your best choice when you need to take a lot of things and want to be more comfortable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: