Usted buscó: reproduzcamos (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

reproduzcamos

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

reproduzcamos este ejemplo.

Inglés

lets replicate this example.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no es necesario que lo reproduzcamos aquí de una forma demasiado idealista.

Inglés

there is no need to paint too much of an idealistic picture.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

lo que no puede ser -como decía antes el sr. barón-, es que reproduzcamos controles administrativos.

Inglés

as mr baron said previously, duplication of administrative controls must be prevented.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

7. acabamos de referirnos a la existencia de un amplio corpus jurídico relativo al derecho a la educación y conviene que a continuación reproduzcamos sus textos esenciales

Inglés

7. we referred above to the existence of a huge legal arsenal relating to the right to education.

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, estos nuevos cuerpos, que necesitan muy poco para comer, tampoco tienen capacidades de reproducción, porque los sirios no quieren que nos reproduzcamos más.

Inglés

however, these new bodies, needing very little to eat, also don't have reproduction abilities, because the sirians don't want us to reproduce anymore.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en una refleccion muy conmovedora, citada forzosamente por el vaticano ii, el papa pio xii presentó las disposiciones con las que uno debería participar en la santa misa; esto es, debería ser con las disposiciones que el divino redentor tuvo cuando se sacrificó a sí mismo ... el mismo espíritu de sumisión humilde ... esto es, de adoración, amor, alabanza y acción de gracias a la gran majestad de dios ..., de modo que reproduzcamos en nosotros mismos la condición de victima, la auto-negación que sigue a la enseñanza de el evangelio, por la cual por nuestro propio acuerdo hacemos el voluntario sacrificio de penitencia, dolor y expiación por nuestros pecados.

Inglés

in a very moving reflection, quoted forcefully by vatican ii, pope pius xii portrayed the dispositions with which one should take part in the holy mass; that is, it should be with “the dispositions that the divine redeemer had when he sacrificed himself — the same humble spirit of submission — that is, of adoration, love, praise and thanksgiving to the great majesty of god ... so that we reproduce in ourselves the condition of victimhood, the self-denial that follows the gospel's teaching, whereby of our own accord we make the willing sacrifice of penance, sorrow and expiation for our sins.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,855,591 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo