Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zweite mittheilung.
zweite mittheilung.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweite abtheilung, pp.
zweite abtheilung, pp.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweite ganz neu bearbeitete auflage ed.
zweite ganz neu bearbeitete auflage ed.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweite vorläufige mitteilung mykologischer ergebnisse 107-200.
zweite vorläufige mitteilung mykologischer ergebnisse 107–200.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" zweite erweiterte auflage / second revised edition.
" zweite erweiterte auflage / second revised edition.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
) "das deutsche reich und der zweite weltkrieg - vol.
) "das deutsche reich und der zweite weltkrieg - vol.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
zweite abhandlung", abhandlungen der königlichen gesellschaft der wissenschaften in göttingen.
zweite abhandlung", abhandlungen der königlichen gesellschaft der wissenschaften in göttingen.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
isbn 978-1-891475-16-0* zweite, armin (ed).
isbn 978-1-891475-16-0* zweite, armin (ed).
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweite teil: untersuchungen zur phänomenologie und theorie der erkenntnis" (investigaciones lógicas, vol.
zweiter teil: untersuchungen zur phänomenologie und theorie der erkenntnis" ("logical investigations", vol 2)* 1911.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dr l. rabenhorst’s kryptogamen-flora von deutschland, oesterreich und der schweiz zweite auflage".
dr l. rabenhorst’s kryptogamen-flora von deutschland, oesterreich und der schweiz zweite auflage.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
" redigirt und herausgegeben von dr. l. güterbock, berlin 1842 (zweite unveränderte auflage)* günter klemmt.
" redigirt und herausgegeben von dr. l. güterbock, berlin 1842 (zweite unveränderte auflage)* günter klemmt: "johann lukas schönleins unveröffentlichtes vorlesungsmanuskript über den "keichhusten".
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en el año 1980 aprobó el zweite juristische staatsprüfung (segundo examen estatal de derecho) y logró obtener el primer lugar entre 334 candidatos.
in 1980, she passed the zweite juristische staatsprüfung (second state exam in law) and was ranked first amongst 334 candidates.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la principal diferencia entre el antiguo alto alemán y los dialectos germánicos occidentales de los que se desarrolló, es que sufrió el segundo cambio consonántico o "zweite lautverschiebung".
==characteristics==the main difference between old high german and the west germanic dialects from which it developed is that it underwent the second sound shift or high german consonant shift.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
por ello lo ampliamos con el proyecto «zweite chance online» (segunda oportunidad en línea) en la asociación alemana para educación de adultos.
we have built on it in the "second chance online" project of the german adult education association.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
como ejemplos de acciones integradoras emprendidas por las cajas de ahorro cabe mencionar "die zweite sparkassen" en austria, y "parcours confiance" en francia.
examples of socially inclusive initiatives by savings banks include "die zweite sparkassen" in austria and "parcours confiance" in france.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
" (1934)* "jedenácté přikázání" (1935)* "jánošík" (1935)* "held einer nacht" (1935)* "ať žije nebožtík" (1935)* "hrdina jedné noci" (1935)* "ulička v ráji" (1936)* "Švadlenka" (1936)* "páter vojtěch" (1936)* "mravnost nade vše" (1936)* "svět patří nám" (1937)* "krok do tmy" (1937)* "lidé na kře" (1937)* "advokátka věra" (1937)* "tři vejce do skla" (1937)* "hordubalové" (1938)* "Škola základ života" (1938)* "muž z neznáma" (1939)* "kristián" (1939)* "jiný vzduch" (1939)* "cesta do hlubin študákovy duše" (1939)* "eva tropí hlouposti" (1939)* "katakomby" (1940)* "muzikantská liduška" (1940)* "baron prásil" (1940)* "druhá směna" (1940)* "těžký život dobrodruha" (1941)* "tetička" (1941)* "roztomilý člověk" (1941)* "hotel modrá hvězda" (1941)* "valentin dobrotivý" (1942)* "barbora hlavsová" (1943)* "der zweite schuß" (1943)* "experiment" (1943)* "počestné paní pardubické" (1944)* "dir zuliebe" (1944)* "prstýnek" (1944)* "Černí myslivci" (1945)* "13. revír" (1946)* "varúj...!
" (1934)* "jedenácté přikázání" (1935)* "jánošík" (1935)* "held einer nacht" (1935)* "ať žije nebožtík" (1935)* "hrdina jedné noci" (1935)* "ulička v ráji" (1936)* "Švadlenka" (1936)* "páter vojtěch" (1936)* "mravnost nade vše" (1936)* "svět patří nám" (1937)* "krok do tmy" (1937)* "lidé na kře" (1937)* "advokátka věra" (1937)* "tři vejce do skla" (1937)* "hordubalové" (1938)* "Škola základ života" (1938)* "muž z neznáma" (1939)* "kristián" (1939)* "jiný vzduch" (1939)* "cesta do hlubin študákovy duše" (1939)* "eva tropí hlouposti" (1939)* "katakomby" (1940)* "muzikantská liduška" (1940)* "baron prásil" (1940)* "druhá směna" (1940)* "těžký život dobrodruha" (1941)* "tetička" (1941)* "roztomilý člověk" (1941)* "hotel modrá hvězda" (1941)* "valentin dobrotivý" (1942)* "barbora hlavsová" (1943)* "der zweite schuß" (1943)* "experiment" (1943)* "počestné paní pardubické" (1944)* "dir zuliebe" (1944)* "prstýnek" (1944)* "Černí myslivci" (1945)* "13. revír" (1946)* "varúj...!
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible