De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ese
asa
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no existe ese modo « %1 »
enginn slíkur hamur '% 1'
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nose encuentra ese intérprete «%1»
enginn slíkur túlkur "% 1"
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
no existe ese archivo o carpetaqiodevice
engin slík skrá né mappa fannstqiodevice
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no existe ese realce « %1 »
engin slík litun '% 1'
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya se está escuchando desde ese dispositivo
hlusta nú þegar á þetta tæki
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imposible escribir archivo usando ese protocolo
get ekki skrifað skrá undir þessum staðli
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no existe ese método «%1».
engin slík aðferð '% 1'.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya existe un álbum con ese mismo nombre.
annað albúm með sama nafn er þegar til staðar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
impreso en papel reciclado y blanqueado sin cloro ese año.
prentað á endurnýttan klórlausan pappír.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
crea una nueva subcarpeta debajo de la carpeta seleccionada en ese momento
búa til nýja undirmöppu undir völdu möppunni
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el objeto '%1 'no está definido en ese punto.
hluturinn "% 1" er óskilgrindur á þessum punkti.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
he aquí algunas cuestiones que debería tener presentes antes de dar ese paso.
hér er yfirlit yfir nokkur atriði sem þú gætir viljað hafa í huga áður en þú ákveður að taka skrefið.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a partir de ese momento, un representante de la empresa hará todo tipo de preguntas.
vottorð sem sýna að þú ert skilvirkur og vinnusamur starfsmaður eru nauðsynleg til að sannfæra hugsanlegan vinnuveitanda þinn um að hann ætti að ráða þig í starð.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he preguntado a las autoridades de noruega si está establecido en ese país un electricista que trabaja aquí.
bakari frá eistlandi vill opna bakarí í nýja verslunarmiðstöð hér í borginni. Ég byggðarlagi okkar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
incluso en ese caso sigue siendo posible ponerse en contacto con la empresa y pedir más información.
Í sumum auglýsingum er tekið fram að starð heist eftir 3 mánuði, í öðrum er tekið fram að starð heist eins fljótt og mögulegt er.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acompañar de una carta de presentación que explique por qué está interesado en ese puesto concreto y por qué es la persona idónea para él.
atriði sem ekki tengjast starnu eru venjulega aðeins lítill hluti viðtalsins og eru yrleitt einfaldlega til að gera andrúmsloftið afslappaðra.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe asistir a la entrevista pensando que va a trabajar en ese lugar. no es apropiado vestir demasiado formal ni demasiado informal.
Æskilegt er að svara öllum spurningum, en í sumum tilfellum má telja þær varða algjör einkamál, að því tilskildu að þær tengist ekki star-nu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con esta lista desplegable usted selecciona cuál de los idiomas instalados se usará para crear el nuevo diccionario. kmouth sólo analizará los archivos de documentación de ese idioma.
Í þessum fellivallista geturðu valið hvert innsettra tungumála er nota til að búa til nýju orðabókina. kmouth mun eingöngu nota skjöl á þessu máli.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto quiere decir que tiene que tomar la iniciativa y asegurarse de que si no hay puestos vacantes en ese momento, se guardará su solicitud en una base de datos de candidatos.
algengasta umsóknarferlið er með þeim hætti að umsækjandi semur viðeigandi ferilskrá og sendir ásamt kynningarbréfi til ákveðins vinnuveitanda.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: