Usted buscó: di dove sel scusa se te lo chiedo (Español - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Italian

Información

Spanish

di dove sel scusa se te lo chiedo

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

- se te lo impedirá.

Italiano

sarai fermato.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se te lo llevarán todo!

Italiano

ti porteranno via tutto!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se te pasará, te lo aseguro.

Italiano

passerà, te l'assicuro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todo lo que yo se, te lo enseñare.

Italiano

ti insegnero' tutto cio' che so.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sabia que se te pasaría, te lo dije.

Italiano

È bistecca alla salisbury. dev'essere un po' bruciacchiata.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se te dijo, tía. te lo dije yo mismo.

Italiano

si' invece, zia, te l'ho detto io stesso.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal vez se te olvidó quien te lo recomendó...

Italiano

forse hai dimenticato che sono stato io a raccomandarti a lui... la prima volta che ti hanno arrestato per possesso di droga.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así que si se te ocurre alguien, te lo agradecería.

Italiano

quindi se ti venisse in mente qualcuno, apprezzerei il suggerimento.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- ni se te ocurra decirle que te lo he contado.

Italiano

- non azzardarti a dirle che te l'ho detto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

vale, si queres saber lo que se te lo voy a contar.

Italiano

ok ok ok, ve lo dico. vuoi saperlo? !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no te lo toques, se te infectará.

Italiano

non toccarla, si può infettare.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tú serás el primero en recibir lo que se te es debido, te lo aseguro.

Italiano

sarai il primo a ricevere cio' che devo, te lo assicuro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te lo prometo... no se te hará ningún daño.

Italiano

vi prometto... che nessuno vi farà del male. ditemi.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero puedo ver que se te está haciendo difícil imaginarlo, así que déjame que te lo explique.

Italiano

ma vedo che per te e' difficile da immaginare, quindi... ti aiutero' a immaginarlo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando no te lo impedían las indulgencias que se te antojaban.

Italiano

quando non ti impediva di soddisfare i tuoi capricci.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sé que suena horrible ahora mismo, pero se te hará más fácil con el tiempo, te lo prometo.

Italiano

- lo so che ora ti sembrerà tremendo, ma... col tempo diventerà tutto più facile, te lo prometto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- te lo juro por dios. pero se te está subiendo demasiado.

Italiano

- ma te la stai tirando troppo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en fin, si se te ocurre alguna forma de darle la noticia a la compañía de que quedamos afuera, te lo agradecería mucho.

Italiano

in ogni caso... se ti venisse in mente un modo per dire all'azienda che siamo fuori... l'apprezzerei molto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque no se te dan bien los chistes, y te lo he explicado antes, cuando cuentes un chiste, tienes que guiñar un ojo.

Italiano

perche' non sei bravo con gli scherzi. te lo dico sempre, quando scherzi devi fare l'occhiolino.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te lo debí decir antes. se me pasó. - ¿se te pasó?

Italiano

- ho dimenticato di dirtelo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,155,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo