De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voy a averiguar por qué.
- scopriro' il motivo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- voy a averiguar por qué.
- credo che scopriro' di cosa si tratta.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voy a averiguar .
lo scopriro'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- voy a averiguar.
- quale? lo scopro e ci vado.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo voy a averiguar.
cercherò di saperne di più.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-eso voy a averiguar.
- È quello che scoprirò.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creo que voy a averiguar.
ora vado a scoprirlo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bien. lo voy a averiguar.
e va bene, ci penso io.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-¡y voy a averiguar qué!
- e io scoprirò cosa!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soy mago. lo voy a averiguar.
sono un mago, lo trovo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- voy a averiguar. - hazlo.
- chiedero' in giro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo voy a averiguar yo mismo.
mi arrangero' da solo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bueno, lo que voy a averiguar.
beh, quello che scopriro' io.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- voy a averiguar ahora mismo.
-scognamiglio: ora m'informo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿cómo voy a averiguar su contraseña?
come faccio a scoprire la sua password?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque voy a averiguar donde estas.
perche' scopriro' dove sei.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voy a averiguar dónde. fergus, bueno...
fergus, ce l'hai fatta?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando compré los pasajes por internet, puse un día erróneo.
quando ho preso i biglietti online... ho selezionato il giorno sbagliato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-eso voy a averigüar.
- adesso lo scopriamo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: