Usted buscó: cogíamos impresionantes aros para las esferas (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

cogíamos impresionantes aros para las esferas

Latín

spanish english translator

Última actualización: 2013-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para las rosas

Latín

Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hay un limite para las cosas

Latín

rebus

Última actualización: 2022-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para las estrellas a través empinada

Latín

ardua

Última actualización: 2020-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

todas las alabanzas sean para las estrellas

Latín

laudato si

Última actualización: 2021-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para las estrellas del espectáculo y la forma

Latín

nam stellae viam monstrant

Última actualización: 2012-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el tiempo de espera se elevan para las flores

Latín

lector, tempus adest valedicendi. vale in crastinum

Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el espacio de la ciudad, para las regiones y distritos,

Latín

spatium urbis in regiones vicosque divisit

Última actualización: 2020-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para las esquinas del tabernáculo, en los dos extremos posteriores, hizo dos tablones

Latín

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las fábulas son preciosas para las niñas vel. las fábulas preciosas son para las niñas

Latín

fabulae carae sunt puellis.

Última actualización: 2013-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

harás, además, dos tablones para las esquinas del tabernáculo en los dos extremos posteriores

Latín

et rursum alias duas quae in angulis erigantur post tergum tabernacul

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

actos justicieros están preparados para los burladores; y azotes, para las espaldas de los necios

Latín

parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los cuales estarán unidos por abajo y unidos por arriba con un aro. así será con los dos tablones para las dos esquinas

Latín

eruntque coniunctae a deorsum usque sursum et una omnes conpago retinebit duabus quoque tabulis quae in angulis ponendae sunt similis iunctura servabitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

simei, de ramá, de las viñas. zabdías el sifmita, del producto de las viñas para las bodegas

Latín

vinearumque cultoribus semeias ramathites cellis autem vinariis zabdias aphonite

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

son fieras olas del mar que arrojan la espuma de sus propias abominaciones. son estrellas errantes para las cuales está reservada para siempre la profunda oscuridad de las tinieblas

Latín

fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y le pidió cartas para las sinagogas en damasco, con el fin de llevar preso a jerusalén a cualquiera que hallase del camino, fuera hombre o mujer

Latín

et petiit ab eo epistulas in damascum ad synagogas ut si quos invenisset huius viae viros ac mulieres vinctos perduceret in hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces él será vuestro santuario; pero será piedra de tropiezo y roca de escándalo para las dos casas de israel, red y trampa para los habitantes de jerusalén

Latín

et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus israhel in laqueum et in ruinam habitantibus hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las 400 granadas para las dos redes (dos hileras de granadas para cada red) para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban en la parte superior de las columnas

Latín

et malogranata quadringenta in duobus retiaculis duos versus malogranatorum in retiaculis singulis ad operiendos funiculos capitellorum qui erant super capita columnaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así ha dicho el señor jehovah: "Éstos son los límites de la tierra que obtendréis como heredad para las doce tribus de israel. josé tendrá dos porciones

Latín

haec dicit dominus deus hic est terminus in quo possidebitis terram in duodecim tribubus israhel quia ioseph duplicem funiculum habe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"yo, jehovah, te he llamado en justicia, y te asiré de la mano. te guardaré y te pondré como pacto para el pueblo, y como luz para las naciones

Latín

ego dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,988,149 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo