Usted buscó: venido del fuego alegre (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

venido del fuego alegre

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

el alma del fuego

Latín

ignis anima

Última actualización: 2015-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

prenderse fuego del fuego

Latín

ab igne ignem

Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

camino a través del fuego

Latín

incedo per ignes

Última actualización: 2015-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡aparece! diablo del fuego

Latín

appareat diabolus! ignis

Última actualización: 2017-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

del fuego de la pureza de la

Latín

ex labore sapientia

Última actualización: 2019-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los hombres solicitaron previamente del fuego inmortal

Latín

ignis ab hominibus petebatur

Última actualización: 2020-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cara a cara habló jehovah con vosotros en el monte, de en medio del fuego

Latín

facie ad faciem locutus est nobis in monte de medio igni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

debajo de él se derretirán las montañas como la cera delante del fuego; se hendirán los valles como las aguas arrojadas por una pendiente

Latín

et consumentur montes subtus eum et valles scindentur sicut cera a facie ignis sicut aquae quae decurrunt in praecep

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

desde los cielos te hizo oír su voz para enseñarte, y sobre la tierra te mostró su gran fuego. tú has oído sus palabras de en medio del fuego

Latín

de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces jehovah os habló de en medio del fuego. vosotros oísteis el sonido de sus palabras, pero aparte de oír su voz, no visteis ninguna imagen

Latín

locutusque est dominus ad vos de medio ignis vocem verborum eius audistis et formam penitus non vidisti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"por tanto, tened mucho cuidado de vosotros mismos, pues ninguna imagen visteis el día que jehovah os habló en horeb de en medio del fuego

Latín

custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est dominus vobis in horeb de medio igni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

entonces yo miraba, a causa del sonido de las palabras arrogantes que hablaba el cuerno. miré hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo fue destrozado y entregado a las llamas del fuego

Latín

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque como en los días de noé, así será la venida del hijo del hombre

Latín

sicut autem in diebus noe ita erit et adventus filii homini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.

Latín

domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.

Última actualización: 2022-07-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y él escribió en las tablas lo mismo que estaba escrito en las primeras: los diez mandamientos que jehovah os había hablado en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. luego jehovah me las dio

Latín

scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque así como el relámpago sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será la venida del hijo del hombre

Latín

sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tened también vosotros paciencia; afirmad vuestros corazones, porque la venida del señor está cerca

Latín

patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus domini adpropinquavi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"estas palabras habló jehovah a gran voz a toda vuestra congregación en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad, y no añadió más. luego las escribió en dos tablas de piedra, y me las dio a mí

Latín

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"esto te corresponderá de las cosas más sagradas reservadas del fuego. toda ofrenda suya: cada ofrenda vegetal, cada sacrificio por el pecado o cada sacrificio por la culpa, que ellos me han de presentar, será cosa muy sagrada para ti y para tus hijos

Latín

haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aguardando y apresurándoos para la venida del día de dios! por causa de ese día los cielos, siendo encendidos, serán deshechos; y los elementos, al ser abrasados, serán fundidos

Latín

expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,039,764 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo