Vous avez cherché: venido del fuego alegre (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

venido del fuego alegre

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

el alma del fuego

Latin

ignis anima

Dernière mise à jour : 2015-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

prenderse fuego del fuego

Latin

ab igne ignem

Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

camino a través del fuego

Latin

incedo per ignes

Dernière mise à jour : 2015-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡aparece! diablo del fuego

Latin

appareat diabolus! ignis

Dernière mise à jour : 2017-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

del fuego de la pureza de la

Latin

ex labore sapientia

Dernière mise à jour : 2019-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los hombres solicitaron previamente del fuego inmortal

Latin

ignis ab hominibus petebatur

Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cara a cara habló jehovah con vosotros en el monte, de en medio del fuego

Latin

facie ad faciem locutus est nobis in monte de medio igni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

debajo de él se derretirán las montañas como la cera delante del fuego; se hendirán los valles como las aguas arrojadas por una pendiente

Latin

et consumentur montes subtus eum et valles scindentur sicut cera a facie ignis sicut aquae quae decurrunt in praecep

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

desde los cielos te hizo oír su voz para enseñarte, y sobre la tierra te mostró su gran fuego. tú has oído sus palabras de en medio del fuego

Latin

de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces jehovah os habló de en medio del fuego. vosotros oísteis el sonido de sus palabras, pero aparte de oír su voz, no visteis ninguna imagen

Latin

locutusque est dominus ad vos de medio ignis vocem verborum eius audistis et formam penitus non vidisti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"por tanto, tened mucho cuidado de vosotros mismos, pues ninguna imagen visteis el día que jehovah os habló en horeb de en medio del fuego

Latin

custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est dominus vobis in horeb de medio igni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces yo miraba, a causa del sonido de las palabras arrogantes que hablaba el cuerno. miré hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo fue destrozado y entregado a las llamas del fuego

Latin

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque como en los días de noé, así será la venida del hijo del hombre

Latin

sicut autem in diebus noe ita erit et adventus filii homini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

oh jesus mio, perdona nuestros pecados, libranos del fuego del infierno. alivia las almas del purgatorio. lleva al cielo a todas las almas especialmente las mas necesitadas de tu misericordia.

Latin

domine iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori. animas in purgatorio levant. suscipe in caelum omnes animas, praesertim misericordiae tuae maxime indigentes.

Dernière mise à jour : 2022-07-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y él escribió en las tablas lo mismo que estaba escrito en las primeras: los diez mandamientos que jehovah os había hablado en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. luego jehovah me las dio

Latin

scripsitque in tabulis iuxta id quod prius scripserat verba decem quae locutus est dominus ad vos in monte de medio ignis quando populus congregatus est et dedit eas mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque así como el relámpago sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será la venida del hijo del hombre

Latin

sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque in occidente ita erit et adventus filii homini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

tened también vosotros paciencia; afirmad vuestros corazones, porque la venida del señor está cerca

Latin

patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus domini adpropinquavi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"estas palabras habló jehovah a gran voz a toda vuestra congregación en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad, y no añadió más. luego las escribió en dos tablas de piedra, y me las dio a mí

Latin

haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"esto te corresponderá de las cosas más sagradas reservadas del fuego. toda ofrenda suya: cada ofrenda vegetal, cada sacrificio por el pecado o cada sacrificio por la culpa, que ellos me han de presentar, será cosa muy sagrada para ti y para tus hijos

Latin

haec ergo accipies de his quae sanctificantur et oblata sunt domino omnis oblatio et sacrificium et quicquid pro peccato atque delicto redditur mihi et cedet in sancta sanctorum tuum erit et filiorum tuoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

aguardando y apresurándoos para la venida del día de dios! por causa de ese día los cielos, siendo encendidos, serán deshechos; y los elementos, al ser abrasados, serán fundidos

Latin

expectantes et properantes in adventum dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,959,774 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK