Usted buscó: guardaron (Español - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Norwegian

Información

Spanish

guardaron

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Noruego

Información

Español

no guardaron el pacto de dios y rehusaron andar en su ley

Noruego

de holdt ikke guds pakt og vilde ikke vandre i hans lov,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

envió tinieblas y trajo oscuridad, pero no guardaron sus palabras

Noruego

han sendte mørke og gjorde det mørkt, og de var ikke gjenstridige mot hans ord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los datos no se guardaron. ¡no hay espacio suficiente en el disco!

Noruego

data ikke lagret. utilstrekkelig plass på disken!

Última actualización: 2011-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando oyeron que pablo les hablaba en lengua hebrea, guardaron aun mayor silencio. entonces dijo

Noruego

da de hørte at han talte til dem på det hebraiske mål, holdt de sig ennu mere stille. han sier da:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los cambios en el catálogo no se guardaron. ¡no hay espacio suficiente en el disco!

Noruego

endringer i arkiv ikke lagret. utilstrekkelig plass på disken!

Última actualización: 2011-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cumplieron con él cuarenta días, tiempo que duraba el proceso de embalsamamiento, y los egipcios guardaron luto por él setenta días

Noruego

firti dager gikk med hertil, for så mange dager går med til balsameringen; og egypterne gråt over ham i sytti dager.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para que por medio de ellas yo pruebe si israel va a guardar o no el camino de jehovah andando por él, como sus padres lo guardaron.

Noruego

ved dem skulde israel prøves, om de vilde ta vare på herrens vei og vandre på den, som deres fedre gjorde, eller ikke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero no obedecieron a moisés, sino que algunos guardaron algo para el día siguiente; pero crió gusanos y hedió. y moisés se enojó contra ellos

Noruego

men de lød ikke moses, for nogen levnet noget av det til om morgenen; da vokste det makk i det, og det luktet ille. og moses blev vred på dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"pero los hijos se rebelaron contra mí. no anduvieron según mis estatutos, ni guardaron mis decretos poniéndolos por obra, los cuales, el hombre que los cumpla, por ellos vivirá. y profanaron mis sábados, por lo cual dije que derramaría sobre ellos mi ira para agotar en ellos mi furor en el desierto

Noruego

men barna var gjenstridige mot mig; de fulgte ikke mine bud og holdt ikke mine lover, så de gjorde efter dem, enda det menneske som holder dem, får leve ved dem; mine sabbater vanhelliget de. da sa jeg at jeg vilde utøse min harme over dem, fullbyrde min vrede på dem i ørkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,925,092 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo