Usted buscó: excepcionalmente (Español - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Polish

Información

Spanish

excepcionalmente

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Polaco

Información

Español

nueva york es excepcionalmente diversa.

Polaco

populacja nowego jorku jest wyjątkowo zróżnicowana.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el pueblo chino es excepcionalmente trabajador.

Polaco

chińczycy są wyjątkowo pracowici.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

medidas en caso de condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables

Polaco

działania w przypadku wyjątkowo złej pogody

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

c) excepcionalmente, para utilizarlo como plantel reproductor;

Polaco

c) w wyjątkowo, w celu wykorzystania jako stado hodowlane;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

excepcionalmente, esta sede podrá situarse en otro país tercero.

Polaco

wyjątkowo siedziba może znajdować się w innym państwie trzecim.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los engranajes helicoidales proporcionan una conducción excepcionalmente silenciosa.

Polaco

przekładnia ze spiralnymi kołami zębatymi zapewnia niemal bezgłośne sterowanie.

Última actualización: 2012-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, este mecanismo puede resultar insuficiente excepcionalmente.

Polaco

mechanizm ten może jednak w wyjątkowych przypadkach okazać się zawodny.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

1,5 ºc) durante un día o, excepcionalmente, durante dos.

Polaco

nieznaczny wzrost temperatury ciała (nie większy niż 1, 5°c) może utrzymywać się przez 1 dzień, a w wyjątkowych przypadkach 2 dni.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

el nivel de trabajo ha sido excepcionalmente alto y ha dado qué pensar.

Polaco

poziom opracowania był wyjątkowo wysoki i pobudzał do myślenia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en conjunto, el nivel de incertidumbre sigue siendo excepcionalmente elevado.

Polaco

ogólnie poziom niepewności jest wciąż niezwykle wysoki.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

cuando la comisión encomiende excepcionalmente tareas al organismo de la unión:

Polaco

w przypadku gdy komisja wyjątkowo powierza zadania organowi unii:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

excepcionalmente, podrán utilizarse alquileres aumentados para las viviendas de propiedad pública.

Polaco

nie należy wliczać niskich czynszów za lokale mieszkalne wynajęte członkom rodziny lub pracownikom.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal ilegalidad sólo puede ser reprochada excepcionalmente a las instituciones demandadas en dos casos.

Polaco

podobna bezprawność może wyjątkowo zostać zarzucona pozwanym instytucjom jedynie w dwóch przypadkach.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las soluciones técnicas escogidas o cualesquiera condiciones excepcionalmente favorables a disposición del licitador;

Polaco

wybranych rozwiązań technicznych lub wszelkich wyjątkowo korzystnych warunków, którymi dysponuje oferent; lub

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

excepcionalmente, en casos particularmente complejos, puede ser necesaria una autorización explícita por escrito.

Polaco

w wyjątkowych przypadkach, w których występują szczególnie złożone problemy, powinno jednakże być wymagane uzyskanie jednoznacznego zezwolenia na piśmie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

excepcionalmente puede sobrevenir una reacción de hipersensibilidad, que pudiera necesitar un tratamiento sintomático apropiado.

Polaco

niekiedy, może się pojawić przemijający mały guzek (< 2cm) w miejscu wstrzyknięcia, zanikający w ciągu 1 do 4 tygodni.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

b) las soluciones técnicas escogidas o cualesquiera condiciones excepcionalmente favorables a disposición del licitador;

Polaco

lub b) wybranych rozwiązań technicznych lub wszelkich wyjątkowo korzystnych warunków, którymi dysponuje oferent;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

40 excepcionalmente, como con otras lactonas macrocíclicas, pueden observarse signos neurológicos reversibles tras el uso del producto.

Polaco

w sporadycznych przypadkach, podobnie jak w przypadku innych makrocyklicznych laktonów, obserwowano odwracalne objawy nerwowe po zastosowaniu produktu.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

cuando la comisión no pueda, excepcionalmente, respetar este calendario, facilitará por escrito una justificación del retraso.

Polaco

w przypadku gdy komisja wyjątkowo nie jest w stanie dotrzymać tego terminu, przedstawia pisemne wyjaśnienie, podając przyczyny opóźnienia.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la secretaría generaltiene la obligación de responder en un plazo de 15díaslaborables, plazo que puede prolongarse, excepcionalmente, otros15 díaslaborables.

Polaco

sekretariat generalny ma obowiązekdostarczyćodpowiedźw ciągu 15dni roboczych, jednaktermin ten można w wyjątkowych przypadkachwydłużyćo kolejne 15 dni robocze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,215,504 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo