Usted buscó: estuviese (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

estuviese

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

me sentía como si estuviese muerto.

Portugués

sentia-me como se estivesse morto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

vos actuás como si nada estuviese pasando.

Portugués

você age como se nada estivesse acontecendo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ella habla como si todo estuviese bajo control.

Portugués

ela fala como se tudo estivesse sob controle.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo actuaría de otra forma si estuviese en tu lugar.

Portugués

eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no use omnitrope si se hubiese congelado o estuviese sometido a altas temperaturas..

Portugués

não utilize omnitrope se este tiver sido congelado ou sujeito a temperaturas elevadas.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

tanto yo como maría teníamos miedo de que juan estuviese consciente de la traición.

Portugués

tanto eu como maria tínhamos medo de que joão estivesse ciente da traição.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tipo de documento que estuviese editando. @info examples about information the user can provide

Portugués

o tipo de documento que estava a editar. @ info examples about information the user can provide

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de la información transmitida no se infiere que la utilización de las garantías estuviese asociada a condiciones específicas.

Portugués

pelas informações recebidas, não se conclui que a execução das garantias estivesse vinculada a condições específicas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si estuviese sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, porque ya hay sacerdotes que presentan ofrendas según la ley

Portugués

ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

usted y su pareja deberán estimularse del mismo modo en el que lo harían si no estuviese tomando un medicamento para la disfunción eréctil.

Portugués

você e a sua parceira terão que se envolver em actividades preliminares tal como teria que fazer mesmo que não estivesse a tomar um medicamento para a disfunção eréctil.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

por tanto usted y su pareja deberán estimularse del mismo modo en el que lo harían si no estuviese tomando un medicamento para la disfunción eréctil.

Portugués

você e a outra pessoa necessitarão de se envolver em actividades preliminares, tal como teria que o fazer mesmo que não estivesse a tomar um medicamento para a disfunção eréctil.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

si alguno de los miembros del consejo de gobierno estuviese en la lista de solicitantes, no estará presente cuando el consejo de gobierno tome su decisión.

Portugués

se se verificar que um membro do conselho de administração faz parte da lista de candidatos, esse membro não estará presente durante a tomada de decisão.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si bawag-psk corriese el riesgo de insolvencia o estuviese ya en tal situación (incapacidad de pago por sobreendeudamiento).

Portugués

o bawag-psk corresse o risco de insolvência (incapacidade de pagamento devido a sobreendividamento) ou estivesse já em situação de insolvência.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) las adquisiciones intracomunitarias de bienes cuya entrega efectuada por sujetos pasivos estuviese, en todo caso, exenta en el interior del país;

Portugués

a) as aquisições intracomunitárias de bens cuja entrega pelos sujeitos passivos seria, de qualquer modo, isenta dentro do país;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por último, no parecía que la medida en cuestión estuviese dirigida, teniendo en cuenta su objeto o su estructura general, a crear una ventaja para los productores de descodificadores.

Portugués

por fim, não parecia que a medida em apreço fosse destinada, graças ao seu objectivo ou à sua estrutura geral, a criar uma vantagem para os produtores de descodificadores.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si la tortuga estuviese ya atrapada en la red, la recogida de ésta se detendrá tan pronto como la tortuga aparezca en la superficie y la operación no se reanudará hasta que el animal haya sido desenredado y liberado;

Portugués

se uma tartaruga ficar enredada, a alagem da rede deverá ser suspensa mal a tartaruga saia da água e não deverá recomeçar antes de a tartaruga ter sido desenredada e solta;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por esta razón la comisión dudaba de que cmr conociera en realidad tales dificultades estructurales y, por tanto, dudaba también que el plan empresarial de cmr estuviese adaptado para garantizar la vuelta de cmr a la viabilidad en unos plazos razonables.

Portugués

por este motivo, a comissão tinha dúvidas de que a cmr registasse, na realidade, tais dificuldades estruturais e, por conseguinte, tinha igualmente dúvidas quanto ao facto de o plano de actividades da cmr ser adequado para garantir o restabelecimento da viabilidade da empresa dentro de um prazo razoável.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conforme a la ley 3220/2004 la creación de una reserva especial exenta de impuestos estaba permitida directamente en virtud de las disposiciones del impuesto sobre la renta sin que el beneficiario estuviese obligado a presentar a las autoridades griegas ninguna información específica sobre las actividades subvencionables.

Portugués

nos termos da lei n.o 3220/2004, a constituição de fundos de reserva especiais com isenção fiscal era autorizada directamente com base nas disposições em matéria de imposto sobre o rendimento sem a obrigação de o beneficiário declarar às autoridades gregas determinados elementos relativos às actividades elegíveis.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(107) además, nada mostraba que la industria de la comunidad se estuviese recuperando, durante el período de investigación, de los efectos de cualquier dumping o subvención anterior.

Portugués

(107) além disso, não havia indícios de que, durante o pi, a indústria comunitária estaria a recuperar dos efeitos anteriores de eventuais práticas de dumping ou de concessão de subvenções.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión adoptó todas las medidas necesarias para garantizar que la reevaluación del producto decoquinato (deccox®) estuviese acabada dentro del plazo previsto en el apartado 5 del artículo 9 octies de la directiva 70/524/cee.

Portugués

a comissão tomou todas as medidas necessárias para garantir a conclusão da reavaliação do produto decoquinato (deccox®) no prazo previsto no n.o 5 do artigo 9.og da directiva 70/524/cee.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,209,878 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo