Usted buscó: inmunofluorescencia (Español - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

inmunofluorescencia

Portugués

imunofluorescência

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Español

if - inmunofluorescencia

Portugués

imunofluorescência

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

inmunofluorescencia indirecta

Portugués

imunofluorescência indireta

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

prueba de inmunofluorescencia

Portugués

teste do anticorpo fluorescente

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

procedimiento de inmunofluorescencia directa

Portugués

imunifluorescência directa

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

ensayo por inmunofluorescencia (procedimiento)

Portugués

imunofluorescência

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

test del anticuerpo por inmunofluorescencia directa

Portugués

teste direto de imunofluorescência para anticorpo

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

procedimiento de inmunofluorescencia directa (procedimiento)

Portugués

imunifluorescência directa

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

test de neutralización del virus y de la inmunofluorescencia

Portugués

teste de neutralização do vírus e da imunofluorescência

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

las aves vacunadas se utilizará la prueba de inmunofluorescencia indirecta,

Portugués

às aves vacinadas, utilizar-se-á o teste iifa;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

confirmación de leptospira interrogans por inmunofluorescencia en una muestra clínica,

Portugués

confirmação da presença de leptospira interrogans por imunofluorescência numa amostra clínica,

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

o [inmunofluorescencia para detectar el antígeno vírico en muestras de …;]]

Portugués

quer [imunofluorescência para pesquisa do antigénio vírico em amostras de …;]]

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

a) en el caso de aves vacunadas, la prueba de inmunofluorescencia indirecta ("prueba iifa");

Portugués

a) para aves vacinadas, o teste de imunofluorescência de detecção indirecta ("teste iifa") desenvolvido;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pruebas que deben realizarse: elisa, la neutralización vírica, la inmunofluorescencia u otras pruebas reconocidas.

Portugués

teste a utilizar: prova elisa, prova de neutralização do vírus, teste de imunofluorescência ou outro teste reconhecido.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fiebre catarral maligna: prueba de inmunofluorescencia en los 2 días siguientes a la llegada y después de un mínimo de 42 días.

Portugués

febre catarral maligna: teste de imunofluorescência no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menos.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fiebre catarral maligna: prueba de inmunofluorescencia en los dos días siguientes a la llegada y después de un mínimo de cuarenta y dos días.

Portugués

febre catarral maligna: teste de imunofluorescência no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menos.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

fiebre catarral maligna: prueba de inmunofluorescencia en los 2 días siguientes a la llegada y pasados, por lo menos, 42 días.2.

Portugués

febre catarral maligna: teste de imunofluorescÊncia no prazo de dois dias após a chegada e após 42 dias, pelo menos2.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hasta ahora, la prueba del eif (ensayo de inmunofluorescencia) no ha revelado tendencia alguna al desarrollo de anticuerpos tras la inyección de xeomin.

Portugués

até agora, o teste de despistagem de if (ensaio de imunofluorescência) não revelou qualquer tendência dum desenvolvimento de anticorpos após a injecção do xeomin.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

pruebas que deben realizarse: detección del adn vírico basada en la identificación mediante inmunofluorescencia o inmunocitoquímica, en consonancia con los protocolos descritos en los capítulos pertinentes del manual de la oie.

Portugués

teste a utilizar: detecção do adn viral, com base na identificação por imunofluorescência ou imunocitoquímica, utilizando os protocolos descritos nas secções pertinentes do manual da oie.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

bien una prueba de detección de antigenes por anticuerpos por inmunofluorescencia o un cultivo para la infección "campylobacteur foetus" sobre una muestra de material del prepucio o de lavado vaginal;

Portugués

uma prova de pesquisa de antigenes por anticorpos por imuno-fluorescência e de cultura para detecção da infecção pelo campylobacter foetus numa amostra de material de colheita prepucial ou de lavagem vaginal;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,284,511 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo