Usted buscó: que descanses (Español - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Romanian

Información

Spanish

que descanses

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Rumano

Información

Español

buenas noches que descanses

Rumano

noapte buna sa te odihnesti bine

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se asegura de que descansa de vez en cuandocomment

Rumano

are grijă să vă odihniți din cînd în cîndcomment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

intenta evitar las lesiones por movimientos repetitivos recordando al usuario que descanse.

Rumano

Încearcă să prevină leziunile provocate de utilizarea repetitivă a unui instrument, amintindu- i utilizatorului să se odihnească.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aparta de él tu mirada, y que descanse hasta que, cual un jornalero, haya disfrutado su día

Rumano

întoarce-Ţi măcar privirile dela el, şi dă -i răgaz, să aibă măcar bucuria pe care o are simbriaşul la sfîrşitul zilei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el soporte va soldado a una placa de acero de unos 12 mm que descansa en el suelo sobre una plancha de caucho intercalada de unos 3 mm de espesor y 50 irhd de dureza.

Rumano

suportul este sudat pe o placă de oțel de o grosime de aproximativ 12 mm, care este așezată pe sol pe o placă de cauciuc de aproximativ 3 mm grosime și 50 didc duritate. dimensiuni în mm figura 1.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de ello se desprende que las estructuras de control sobre las que descansa la obligación de garantizar el cumplimiento del pliego de condiciones de las denominaciones de origen protegidas son las del estado miembro del que procede la denominación de origen protegida de que se trate.

Rumano

rezultă că structurile de control pe care se bazează obligația de a asigura respectarea caietului de sarcini al denumirilor de origine protejate sunt cele ale statului membru din care provin denumirile de origine protejate în cauză.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con respecto a la rúbrica ad hoc, procede observar, a título preliminar, que no contiene más que tres considerandos, aunque en el caso de autos la transparencia constituye, según la decisión [controvertida] y más aún según la posición defendida por la comisión en sus escritos ante el tribunal de primera instancia, el motivo esencial, e incluso único, sobre el que descansa la afirmación de que no existe posición dominante colectiva en los mercados de música grabada.

Rumano

În ceea ce privește rubrica ad-hoc, trebuie observat, cu titlu preliminar, că aceasta nu conține decât trei considerente, chiar dacă transparența constituie în speță, potrivit deciziei [în litigiu] și, mai mult, chiar și conform poziției susținute de comisie în memoriile sale în fața tribunalului, motivul esențial, chiar unic, pe care se întemeiază afirmația conform căreia nu există o poziție dominantă colectivă pe piețele muzicii înregistrate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,046,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo