Usted buscó: quiriat (Español - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Romanian

Información

Spanish

quiriat

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Rumano

Información

Español

dana, quiriat-sana (que es debir)

Rumano

dana, chiriat-sana, care este debirul,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces balaam fue con balac, y llegaron a quiriat-juzot

Rumano

balaam a mers cu balac, şi au ajuns la chiriat-huţot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hijos de quiriat-jearim, de cafira y de beerot, 743

Rumano

fiii lui chiriat-arim, chefirei şi beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

humta, quiriat-arba (que es hebrón) y sior; nueve ciudades con sus aldeas

Rumano

humta, chiriat-arba, care este hebronul, şi Ţior; nouă cetăţi, şi satele lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de allí marchó contra los habitantes de debir. (antes el nombre de debir era quiriat-séfer.

Rumano

de acolo a pornit împotriva locuitorilor debirului: debirul se numea mai înainte chiriat-sefer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces caleb dijo: --al que ataque y tome quiriat-séfer, yo le daré por mujer a mi hija acsa

Rumano

caleb a zis: ,,celui ce va bate cetatea chiriat-sefer şi o va lua, îi voi da de nevastă pe fiică-mea acsa.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

antes el nombre de hebrón era quiriat-arba, pues arba había sido el hombre más grande entre los anaquitas. y la tierra reposó de la guerra

Rumano

hebronul se chema mai înainte chiriat-arba: arba fusese omul cel mai mare dintre anachimi. Şi ţara s'a odihnit de război.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces david reunió a todo israel, desde sijor en egipto hasta lebo-hamat, para traer de quiriat-jearim el arca de dios

Rumano

david a strîns pe tot israelul, dela Şilhor în egipt, pînă la intrarea hamatului, ca să aducă din chiriat-iearim chivotul lui dumnezeu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(aunque david había subido el arca de dios desde quiriat-jearim al lugar que le había preparado, porque le había erigido una tienda en jerusalén.

Rumano

dar chivotul lui dumnezeu fusese mutat de david din chiriat-iearim la locul pe care i -l pregătise, căci îi întinsese un cort la ierusalim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

les dieron en la región montañosa de judá, quiriat-arba, que es hebrón, con sus campos de alrededor. (arba fue el padre de anac.

Rumano

le-au dat chiriat-arba, sau hebronul, în muntele lui iuda, şi locul dimprejur: arba era tatăl lui anac.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces enviaron mensajeros a los habitantes de quiriat-jearim, y dijeron: --los filisteos han devuelto el arca de jehovah. descended y subidla a vuestro lugar

Rumano

au trimes soli la locuitorii din chiriat-iearim, ca să le spună: ,,filistenii au adus înapoi chivotul domnului; pogorîţi-vă şi suiţi -l la voi.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después doblaba desde la cumbre del monte hacia el manantial aguas de neftóaj y llegaba a las ciudades del monte efrón, rodeando luego a baala (que es quiriat-jearim)

Rumano

din vîrful muntelui, hotarul se întindea pînă la izvorul apelor neftoah, ieşea la cetăţile muntelui efron, şi trecea prin baala, sau chiriat-iearim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

david subió con todo israel a baala, es decir, a quiriat-jearim, que pertenece a judá, para subir desde allí el arca de dios, jehovah, que tiene su trono entre los querubines, sobre la cual es invocado su nombre

Rumano

Şi david, împreună cu tot israelul, s'a suit la baala, la chiriat-iearim, care este al lui iuda, ca să ridice de acolo chivotul lui dumnezeu, înaintea căruia este chemat numele domnului care şade între heruvimi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,853,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo