Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
michel camdessus
Мишель Камдесю
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sr. michel camdessus
Г-н Мишель Камдессю
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(firmado) michel camdessus
Мишель КАМДЕССЮ
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orador designado: sr. michel camdessus
Основной докладчик: г-н Мишель Камдессю
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- el sr. michel camdessus, director ejecutivo del fmi;
- г-н Мишель Камдессю, Директор-распорядитель МВФ;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en su respuesta, el sr. camdessus reiteró la necesidad de una acción rápida para el alivio de la deuda.
В своем ответе г-н Камдессю подтвердил необходимость принятия оперативных мер по облегчению задолженности.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en cuanto al examen de los servicios del fmi, el sr. camdessus reclamó una adaptación permanente basada en las necesidades.
В связи с обзором механизмов МВФ гн Камдессю отметил необходимость их постоянной адаптации с учетом существующих потребностей.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
michel camdessus, del fondo monetario internacional, recordó a los dirigentes del grupo de los siete el 24 de junio que:
Директор-распорядитель Международного валютного фонда Мишель Камдесю напомнил 24 июня лидерам стран "семерки " о том, что:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
además, la organización participó en el grupo de trabajo sobre financiación del agua para todos, constituido a fines de 2005 para continuar la labor iniciada por el grupo camdessus.
Организация также принимала участие в работе Целевой группы по финансированию водоснабжения для всех, которая была создана в конце 2005 года для продолжения деятельности, начатой Группой Камдессю.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en su respuesta, el sr. camdessus expresó su satisfacción por las iniciativas de alivio de la deuda del reino unido, e instó a otros países a que siguieran su ejemplo.
В ответном слове гн Камдессю приветствовал инициативы по облегчению долгового бремени, принятые Соединенным Королевством, и настоятельно призвал другие страны последовать его примеру.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
michel camdessus (francia) es presidente del centro de estudios prospectivos internacionales, representante especial del presidente de francia para África y gobernador honorario del banco de francia.
Мишель Камдессю (Франция)a -- президент Центра международных перспективных исследований, специальный представитель президента Франции по Африке и почетный управляющий Банка Франции.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el director gerente del fondo monetario internacional, sr. michel camdessus, también visitó angola, a solicitud mía, para tratar de cuestiones económicas y financieras apremiantes con el gobierno de angola.
Директор-распорядитель Международного валютного фонда г-н Мишель Камдесю посетил Анголу по моей просьбе для обсуждения с правительством Анголы насущных экономических и финансовых вопросов.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sr. camdessus manifestó que la disparidad creciente entre ricos y pobres en el interior de las naciones, y entre las naciones más ricas y las más pobres, constituye una afrenta moral, un derroche económico y un factor socialmente explosivo.
Г-н Камдессю заявил, что увеличение пропасти между богатыми и бедными внутри стран и между наиболее процветающими и наиболее обездоленными нациями является возмутительным с нравственной точки зрения, расточительным с экономической точки зрения и потенциально взрывоопасным с социальной точки зрения.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. se ha calculado que los países en desarrollo pierden aproximadamente 100.000 millones de dólares cada año en ingresos por concepto de exportaciones a consecuencia de las barreras comerciales existentes en los países desarrollados "camdessus indica cómo facilitar la transición hacia una economía de mercado ".
16. По оценкам, ежегодные убытки развивающихся стран по статье экспортных поступлений, обусловленные наличием преград для доступа на рынки развитых стран 10/, составляют порядка 100 млрд. долл. США, или почти вдвое больше объема ОПР, предоставляемой развитыми странами.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible