Usted buscó: consignaba (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

consignaba

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

esa posibilidad se consignaba en el artículo 2.

Ruso

Такая возможность предусмотрена в статье 2.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el saldo se consignaba en la partida de otros pasivos corrientes hasta que los donantes firmaran el acuerdo correspondiente.

Ruso

Эти суммы отражаются в других статьях текущей задолженности до тех пор, пока доноры не подписывают соглашение.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, en los registros no se consignaba el hecho de que se hubiese informado a los detenidos de sus derechos.

Ruso

Кроме того, журналы не содержали записей о том, что задержанным было сообщено об их правах.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el secretario general seguía informando sobre el presupuesto ordinario del pnuma y este se consignaba en los estados financieros de las naciones unidas.

Ruso

Доклад о регулярном бюджете ЮНЕП попрежнему представляется Генеральным секретарем, и содержащиеся в нем сведения в обобщенном виде указаны в финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b el fondo para gastos de funcionamiento del edificio de la sede de la unu se consignaba anteriormente en el fondo para gastos de funcionamiento de la sede de la unu.

Ruso

b Отчетность по Фонду оборотных средств здания штаб-квартиры УООН ранее проводилась по Фонду оборотных средств Центра УООН.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

anteriormente este gasto se consignaba en el estado del activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos correspondiente a la reserva para iniciativas especiales.

Ruso

Прежде эти расходы указывались в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств в графе «Резерв для осуществления специальных инициатив».

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2.24 el 29 de junio de 2012, el director del hospital penitenciario emitió un nuevo informe en que consignaba los tratamientos de rehabilitación brindados al autor.

Ruso

2.24 29 июня 2012 года глава тюремной больницы подготовил новое заключение, в котором описывался курс проходимого автором реабилитационного лечения.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

antes, el unfpa consignaba los subsidios de educación como anticipos para todo el año académico y solo contabilizaba los gastos al final de ese año una vez que los funcionarios habían presentado las solicitudes de reembolso.

Ruso

Ранее ЮНФПА включал суммы субсидии на образование в состав авансов на весь учебный год и принимал их к учету в составе расходов только в конце того же учебного года после подачи сотрудниками требований о выплате субсидии.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la junta hizo suyo el calendario presentado por la directora en nombre del pnud y el fnuap, tal como se consignaba en el párrafo 130 supra y que ya había sido aprobado por la junta ejecutiva del unicef.

Ruso

Совет одобрил расписание, представленное Директором от имени ПРООН и ЮНФПА, изложенное в пункте 130 выше и уже одобренное Исполнительным советом ЮНИСЕФ.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

14. en la js1 se observó que el artículo 12 de la constitución consignaba expresamente el principio de no discriminación, cuya aplicación, sin embargo, se limitaba únicamente a los ciudadanos.

Ruso

14. В СП1 отмечено, что принцип недискриминации конкретизирован в статье 12 Конституции, но его действие распространяется только на граждан.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el debate reflejado en el informe de la reunión de personalidades eminentes, en el que se consignaba una serie de medidas claras, en particular sobre el sector del café, representaba la culminación de dichas deliberaciones.

Ruso

Кульминацией этих дискуссий стало обсуждение доклада совещания видных деятелей, в котором содержится четкий план действий, в особенности в секторе кофе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

en un documento de posición del iraq que formaba parte de ese informe se consignaba que el gobierno estaba dispuesto a cumplir las disposiciones de los planes para la vigilancia y verificación permanentes previstos en la resolución 715 (1991).

Ruso

В приводимом в этом докладе документе с изложением позиции Ирака говорилось, что правительство готово выполнить положения планов постоянного наблюдения и контроля, утвержденных в резолюции 715 (1991).

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en los proyectos de decisión relativos a los estados federados de micronesia y las islas salomón, respectivamente, se consignaba que, en un año, ambas partes habían pasado a una situación de incumplimiento, pero que la habían superado al año siguiente.

Ruso

138. В проекте решения, касающемся Федеративных Штатов Микронезии, и в проекте решения, относящемся к Соломоновым Островам, зафиксировано, что эти две Стороны перешли в режим несоблюдения в течение одного года, однако вернулись в режим соблюдения в следующем году.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

50. hasta 2007, en todos los documentos de identidad israelíes figuraba la fecha de nacimiento según el calendario gregoriano; sin embargo, en los documentos de identidad pertenecientes a judíos, dicha fecha también se consignaba de acuerdo con el calendario judío.

Ruso

50. До 2007 года во всех удостоверениях личности граждан Израиля дата рождения записывалась по григорианскому календарю; но в удостоверениях личности, выданных евреям, дата рождения также приводилась по иудейскому календарю.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,308,565 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo