Usted buscó: don de stas amigo (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

don de stas amigo

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

don de stas

Ruso

Дон де Стас Амиго

Última actualización: 2023-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tiene el don de la previsión.

Ruso

Он обладает даром предвидения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

foto de stas kozlyuk, © demotix 2014.

Ruso

Фото Стаса Козлюка, © demotix 2014.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nada es más noble que el don de la vida.

Ruso

Нет ничего более благородного, чем дар жизни.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

un buen escritor necesita el don de simplificar lo complicado.

Ruso

Хорошему писателю нужен талант упрощения сложного.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

congregación libre de todo el evangelio "don de la gracia " de jõhvi

Ruso

Свободная община полного Евангелия "Дар благодати " в Йыхви;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

consell nacional de dones de catalunya

Ruso

5. Национальный женский совет Каталонии

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y también, que es un don de dios que todo hombre coma y beba y goce del fruto de todo su duro trabajo

Ruso

И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это – дар Божий.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

postula que el don de la diversidad de los pueblos debe reconocerse y considerarse mediante la interacción y la comunicación.

Ruso

Он указывает на необходимость признания природных различий между народами и изучения их на основе взаимодействия и коммуникации.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ahora nos corresponde buscar en nosotros mismos, como naciones y como pueblos, el don de la cooperación.

Ruso

Теперь нам нужно отыскать в себе -- в наших государствах и народах -- дар сотрудничества.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el artículo 23 dispone que la vida es un don de dios y un derecho natural del que nadie puede verse privado sin una justificación legal.

Ruso

В статье 23 говорится, что жизнь -- божественный дар и естественное право человека и что никто не может быть лишен этого права без законного на то основания.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

como hija, no puedo pedir para los demás menos de lo que me fue conferido como un don: el don de la vida.

Ruso

Как дочь я могу просить других лишь о том, что я получила сама -- дар жизни.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el don de entender la pluralidad y la intertextualidad de la existencia, si bien no es coto exclusivo de la diáspora africana, es su característica principal.

Ruso

И главная черта этого опыта -- способность воспринимать плюрализм и взаимопереплетенность существования, хотя этот дар не является исключительным даром африканской диаспоры.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el hombre ya no considera la vida como un don de dios, una realidad sagrada confiada a su responsabilidad y, por consiguiente, a su protección amorosa.

Ruso

Человек более не рассматривает жизнь как дар божий, как священную реальность, вверенную его ответственности и, следовательно, находящуюся под его нежной защитой.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la declaración de 2012, sobre el don de la familia en tiempos difíciles, incluía la promoción de la declaración de las naciones unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Ruso

В заявлении 2012 года о даре семьи в трудные времена была выражена поддержка Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a unos y a otros, a todos, les concederemos en abundancia de los dones de tu señor.

Ruso

[[Если же человек желает получить вознаграждение в Последней жизни, отдает ей предпочтение перед мирской жизнью, руководствуется Небесными Писаниями и пророческими наставлениями, выполняет эти наставления по мере своих возможностей, а также верует в Аллаха, Его ангелов, Его писания, Его посланников и Судный день, то его устремления будут отблагодарены, приняты, приумножены и сохранены, и он получит за них вознаграждение. И это совершенно не означает того, что он будет лишен мирских благ, потому что Аллах одаряет ими каждого из Своих рабов.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al hablar en el jubileo de los trabajadores, el papa juan pablo ii, reflexionando sobre su parecer acerca de las recompensas que se derivan del reconocimiento del don de la dignidad humana, dijo:

Ruso

В своем обращении по случаю Юбилея трудящихся Папа Иоанн Павел ii, желая выразить свое понимание тех благ, которые связаны с признанием дара человеческого достоинства, сказал:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

contribuir al pleno goce de los dones de la naturaleza mediante la protección de los organismos vivientes en peligro de extinción y la conservación de zonas de especial riqueza ecológica en diversas regiones:

Ruso

Способствовать использованию в полной мере даров природы с помощью охраны живых организмов, находящихся под угрозой исчезновения, а также охраны зон критического экологического риска (>) в различных регионах:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

b) tener don de gentes y tacto a un nivel superior a la media; cualidades psicológicas acreditadas; saber resistir la tensión y el sentimiento de frustración;

Ruso

b) обладать навыками выше среднего уровня общения с людьми и иметь такт; обладать подтвержденными психическими качествами; уметь противостоять стрессу и чувству фрустрации;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

64. considerando que el derecho a la vida es el derecho más elevado y fundamental de los seres humanos, de conformidad con sus normas nacionales e internacionales, el artículo 23 de la constitución del afganistán estipula que "la vida es un don de dios y los seres humanos tienen un derecho natural a ella.

Ruso

64. С учетом того что право на жизнь является важнейшим правом человека в соответствии с национальными и международными нормами, статья 23 Конституции Афганистана гласит: "Жизнь является даром Бога, и люди имеют естественное право на жизнь.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,637,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo