Usted buscó: que os contais (Español - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

que os contais

Ruso

what's up

Última actualización: 2017-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

espero que os guste.

Ruso

Надеюсь, вам это понравится.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡que os encuentren duros!

Ruso

И пусть они [неверующие] найдут в вас суровость.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

que os hallarán un día el sitio

Ruso

И если в сердце он прицелится опять,

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

está con vosotros dondequiera que os encontréis.

Ruso

Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были» (58:7). Это не означает, что Аллах присутствует повсюду Своей божественной сущностью.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dondequiera que os encontréis, alá os juntará.

Ruso

Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

alá sabe que os engañabais a vosotros mismos.

Ruso

[[Когда Аллах ниспослал повеление поститься, мусульманам было запрещено есть, пить и вступать в половую близость с женами ночью после того, как они засыпали. Это предписание было обременительным для некоторых мусульман, и тогда Всевышний облегчил обязанности Своих рабов и позволил им есть, пить и вступать в половую близость с женами на протяжении целой ночи, независимо от того, заснул человек после разговения или нет.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

«me entristece que os lo llevéis», dijo.

Ruso

(Йакуб) сказал: "Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

tal persuasión no proviene de aquel que os llama

Ruso

Такое убеждение не от Призывающего вас.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dijo alá: «sí, voy a hacer que os baje.

Ruso

Аллах ответил: "Я, воистину, ниспошлю вам трапезу.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dijo: «¿qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

Ruso

"Какое же дело ваше посланники?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dijo: «¡pediré a mi señor que os perdone!

Ruso

(Пророк Йакуб) сказал: «Я буду просить прощения для вас у моего Господа.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡no temas que os alcancen, no tengas miedo!»

Ruso

(И пророк Муса с потомками Исраила покинули Египет.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dondequiera que os encontréis, alá os juntará. alá es omnipotente.

Ruso

Где бы вы ни были, Аллах приведет вас всех, - поистине, Аллах над каждой вещью мощен!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿vosotros habéis comprado el libro que os he pedido?

Ruso

Вы купили мне книгу, которую я просил?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,962,882 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo