Usted buscó: savia (Español - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Russian

Información

Spanish

savia

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Ruso

Información

Español

savia xa

Ruso

Сап Ха

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

savia larga

Ruso

Длинный Сок

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

montaña de la savia

Ruso

Сап-Маунтин

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ken savia, toromura y gabriel tameung:

Ruso

Кен Савиа, Торомура и Габриэля Тамеунга сообщается следующее:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

start en alemania y savia en españa son ejemplos de esto.

Ruso

Примерами таких систем являются "Старт " в Германии и "Савиа " в Испании.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

sr. felipe gonzález abad, director gerente, savia amadeus, españa

Ruso

г-н Фелипе Гонсалес Абад, СЕО, "Савиа Амадеус ", Испания

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el caucho natural se obtiene principalmente de la savia del árbol hevea brasiliensis

Ruso

Натуральный каучук главным образом получают из сока дерева hevea brasiliensis

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el personal del unicef es la savia de esta organización, centrada en las personas.

Ruso

Сотрудники ЮНИСЕФ являются основным источником деятельности организации, ориентированной на людей.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pese a esa peculiaridad, la deuda soberana es la savia del sistema financiero mundial.

Ruso

Несмотря на эту особенность, суверенная задолженность является источником энергии для глобальной финансовой системы.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dichas organizaciones son la savia del movimiento de los derechos humanos y de la labor de la subcomisión.

Ruso

НПО являются источником жизненной силы правозащитного движения и деятельности Подкомиссии.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el umbral del bicentenario de nuestra independencia, esas raíces nos nutren con la savia de la democracia.

Ruso

На пороге двухсотлетия нашей независимости эти корни питают нас соком демократии.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hay que inyectar nueva savia a todos los niveles al tiempo que se permita el ascenso de los funcionarios que lo merezcan.

Ruso

Необходимо добиваться обновления кадрового состава Организации на всех уровнях, предусматривая при этом возможность продвижения по службе тех сотрудников, которые заслуживают этого.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la premisa central de este informe es que las personas son la savia de toda organización y los agentes de la reforma y la renovación de la administración pública.

Ruso

7. В основе настоящего доклада лежит мысль о том, что люди представляют собой жизненную силу любой организации и являются проводниками процесса реформы и обновления государственного управления.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el voluntariado puede integrar a los protagonistas de esas epopeyas cotidianas, para que nutran con su savia y su experiencia los nuevos modelos de cooperación.

Ruso

Движение добровольцев может объединить сторонников подобного повседневного героизма, используя их опыт и создавая новые модели сотрудничества.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a) ken savia, ministro de salud del gobierno provisional de bougainville, presuntamente desaparecido en febrero de 1993 en arawa, bougainville.

Ruso

а) Кен Савиа, министр здравоохранения во Временном правительстве Бугенвиля, который, как утверждается, исчез в феврале 1993 года из Аравы, Бугенвиль.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

según la información, el secretario de prensa del primer ministro declaró varios días después del asalto que ken savia figuraba entre las personas detenidas en la incursión y se encontraba en el antiguo complejo del municipio de arawa.

Ruso

Утверждается, что пресс-секретарь премьер-министра заявил через несколько дней после этого нападения о том, что Кен Савиа был среди лиц, арестованных во время нападения, и что он содержался в здании бывшего городского совета Аравы.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el ejemplo de gandhi, martin luther king, el presidente mandela y toussaint louverture, nuestros niños se nutrirán de dignidad, la savia de la economía solidaria.

Ruso

В школе Ганди, Мартина Лютера Кинга, президента Манделы и Туссен-Лувертюра наши дети будут обогащаться чувством достоинства, которое является главной движущей силой экономики солидарности.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dado que la savia del derecho no es la lógica sino la experiencia, en el proyecto de artículos, o al menos en el comentario al respecto, debería indicarse quizá que esas leyes son razonables y necesarias en una sociedad democrática.

Ruso

Поскольку законодательство осуществляется на основании опыта, а не в соответствии с логикой, в проектах статей или по крайней мере в комментариях следует указать, что такое законодательство является обоснованным и необходимым в демократическом обществе.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las equivocaciones se agregan al sufrimiento de mi pueblo, y guatemala ha sufrido mucho por la intervención autoritaria y por la imposición de esquemas foráneos, que rompieron en su momento un proceso de maduración política y social que intentaba conjugar la savia propia con las ideas contemporáneas de equidad y democracia.

Ruso

Ошибки усиливают страдания моего народа. И Гватемала серьезно пострадала от авторитарного вмешательства и навязывания враждебных моделей, которые в свое время стали препятствием на пути к политической и социальной зрелости, отмеченном подкреплением своих собственных живительных стимулов идеями равенства и демократии.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

gaetano savi

Ruso

savi

Última actualización: 2014-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,254,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo