Usted buscó: la madre que llora por sus hijos (Español - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Albanian

Información

Spanish

la madre que llora por sus hijos

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Albanés

Información

Español

lo que uno hace por sus hijos.

Albanés

cfarë nuk bëjmë për fëmijët tanë!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡la madre que!

Albanés

ta marrtë dreqi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la madre que lo...

Albanés

biri i bushtrës...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿solo porque es una madre que llora por su hija?

Albanés

thjesht sepse ajo është një nënë e cila qan për fëmijën e saj?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡luchen por sus hijos!

Albanés

luftoni për njeriun afër jush, luftoni për ata që ju frymëzojnë! luftoni për fëmijët tuaj!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡la madre que lo parió!

Albanés

bir bushtre.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a menudo eres la madre que necesito.

Albanés

ndonjëherë ti je mamaja që më duhet shpesh.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sí que eres feo, la madre que te parió.

Albanés

qenke i shpifur more, batakçi!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jódase usted y la madre que lo parió.

Albanés

vafsh në dreq.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que se jodan ellos y la madre que los parió.

Albanés

në djall ata dhe kush është me të.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y es cierto. ¿usted no querría que la madre de sus hijos fuese de otra manera?

Albanés

as ju nuk do donit nëna e fëmijëve tu të jet ndryshe?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces se acercó a él la madre de los hijos de zebedeo con sus hijos, postrándose ante él y pidiéndole algo

Albanés

atëherë nëna e bijve të zebedeut iu afrua bashkë me bijtë e vet, ra përmbys para tij dhe i kërkoi diçka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los titanes eran poderosos, pero su reinado termino por sus hijos,

Albanés

titanët ishin të pushtetshëm, por sundimi i tyre mori fund nga vetë fëmijët e tyre,

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras veía de nuevo la madre que conoció y el padre que adoraba...

Albanés

e ëma qe e dinte se do e shikonte përsëri dhe babai i saj..

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la guerra es solo una crónica del dolor relatada en las lágrimas de las madres que pierden a sus hijos.

Albanés

lufta është një dhimbje kronike ku lotët e nënave raportojn se ata humbën bijtë e tyre.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como los padres tienen compasión por sus hijos el señor se apiada de quienes le temen.

Albanés

ashtu siç prindërit kanë dhembshuri për fëmijët e tyre po kështu zoti ka mëshirë për ata që e kanë frikë.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

padres enojados preocupados por sus hijas.

Albanés

baballarë të zemëruar për vajzat e tyre.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los padres siempre tienen debilidad por sus hijas.

Albanés

baballarët gjithnjë kanë një dobësi për vajzat e tyre.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora tendrás alguien que llore por ti cuando mueras.

Albanés

tani duhet të kesh dikë që do të qajë për ty... kur të vdesësh.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así ha dicho jehovah: "voz fue oída en ramá; lamento y llanto amargo. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada por sus hijos, porque perecieron.

Albanés

kështu thotë zoti: "u dëgjua një zë në ramah, një vajtim dhe një e qarë e hidhur: rakela vajton bijtë e saj dhe nuk pranon të ngushëllohet për ta, sepse ata nuk janë më".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,869,558 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo