Usted buscó: abadejo (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

abadejo

Alemán

pollack

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

especie abadejo

Alemán

art pollack

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abadejo (organismo)

Alemán

troglodytidae

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

merlán y abadejo

Alemán

wittling und pollack

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

abadejo (pollachius pollachius)

Alemán

pollack (pollachius pollachius)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

espadín, anguila, abadejo noruego

Alemán

sprotte, sandaal, stintdorsch

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

preparado con aceite de hígado de abadejo

Alemán

dorschleberöl

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

derechos arancelarios sobre el abadejo de alaska

Alemán

zölle für pazifischen pollack

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bacalao, abadejo, pescadilla, merluza y roundfish

Alemán

kabeljau, schellfisch, wittling, seehecht und andere rundfische

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abadejo abandono de tierras acceso al mercado accidentes de carretera

Alemán

die zahlen verweisen auf die bezifferten absätze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abadejo pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00

Alemán

pollack pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00 - -

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

carbonero, eglefino, merluza, rape y abadejo) y para el salmón fresco,

Alemán

seehecht, seeteufel, pazifischer pollack sowie frischer lachs,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

relativo a la interrupción de la pesca del abadejo por parte de los barcos que naveguen bajo pabellón de portugal

Alemán

zur einstellung der pollackfischerei durch schiffe unter der flagge portugals

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero se deducirán de las cuotas de estas especies.

Alemán

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las capturas accesorias de bacalao, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies.»

Alemán

beifänge von kabeljau, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán deberán deducirse de las cuotascorrespondientes a estas especies.»

Alemán

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack und wittling werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.»

Alemán

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deben imputarse a la cuota de estas especies.».

Alemán

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die betreffenden quoten angerechnet.“

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la pesca en aguas de noruega, las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.

Alemán

beim fischfang in norwegischen gewässern werden beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs auf die quoten für diese arten angerechnet.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

— la suspensión parcial de los derechos comunitarios autónomos, válidos del 1 de abril al 31 de diciembre de 1990, para los filetes de merluza y de abadejo de alaska,4

Alemán

— zur teilweisen aussetzung der gemeinschaftlichen autonomen zollsätze für fi­lets vom seehecht und vom pazifischen pollack für die zeit vom 1. april bis 31. dezember 1990 (4),

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,698,659 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo