Vous avez cherché: abadejo (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

abadejo

Allemand

pollack

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

especie abadejo

Allemand

art pollack

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abadejo (organismo)

Allemand

troglodytidae

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

merlán y abadejo

Allemand

wittling und pollack

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

abadejo (pollachius pollachius)

Allemand

pollack (pollachius pollachius)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

espadín, anguila, abadejo noruego

Allemand

sprotte, sandaal, stintdorsch

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

preparado con aceite de hígado de abadejo

Allemand

dorschleberöl

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

derechos arancelarios sobre el abadejo de alaska

Allemand

zölle für pazifischen pollack

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bacalao, abadejo, pescadilla, merluza y roundfish

Allemand

kabeljau, schellfisch, wittling, seehecht und andere rundfische

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abadejo abandono de tierras acceso al mercado accidentes de carretera

Allemand

die zahlen verweisen auf die bezifferten absätze.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abadejo pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00

Allemand

pollack pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00 - -

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

carbonero, eglefino, merluza, rape y abadejo) y para el salmón fresco,

Allemand

seehecht, seeteufel, pazifischer pollack sowie frischer lachs,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

relativo a la interrupción de la pesca del abadejo por parte de los barcos que naveguen bajo pabellón de portugal

Allemand

zur einstellung der pollackfischerei durch schiffe unter der flagge portugals

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero se deducirán de las cuotas de estas especies.

Allemand

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las capturas accesorias de bacalao, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies.»

Allemand

beifänge von kabeljau, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán deberán deducirse de las cuotascorrespondientes a estas especies.»

Allemand

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack und wittling werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.»

Allemand

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deben imputarse a la cuota de estas especies.».

Allemand

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die betreffenden quoten angerechnet.“

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la pesca en aguas de noruega, las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.

Allemand

beim fischfang in norwegischen gewässern werden beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs auf die quoten für diese arten angerechnet.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

— la suspensión parcial de los derechos comunitarios autónomos, válidos del 1 de abril al 31 de diciembre de 1990, para los filetes de merluza y de abadejo de alaska,4

Allemand

— zur teilweisen aussetzung der gemeinschaftlichen autonomen zollsätze für fi­lets vom seehecht und vom pazifischen pollack für die zeit vom 1. april bis 31. dezember 1990 (4),

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,844,153 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK