Você procurou por: abadejo (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

abadejo

Alemão

pollack

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

especie abadejo

Alemão

art pollack

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abadejo (organismo)

Alemão

troglodytidae

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

merlán y abadejo

Alemão

wittling und pollack

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

abadejo (pollachius pollachius)

Alemão

pollack (pollachius pollachius)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

espadín, anguila, abadejo noruego

Alemão

sprotte, sandaal, stintdorsch

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

preparado con aceite de hígado de abadejo

Alemão

dorschleberöl

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

derechos arancelarios sobre el abadejo de alaska

Alemão

zölle für pazifischen pollack

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

bacalao, abadejo, pescadilla, merluza y roundfish

Alemão

kabeljau, schellfisch, wittling, seehecht und andere rundfische

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abadejo abandono de tierras acceso al mercado accidentes de carretera

Alemão

die zahlen verweisen auf die bezifferten absätze.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abadejo pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00

Alemão

pollack pollachius pollachiusvii 17.000,00 17.000,00 - 17.000,00 - -

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

carbonero, eglefino, merluza, rape y abadejo) y para el salmón fresco,

Alemão

seehecht, seeteufel, pazifischer pollack sowie frischer lachs,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

relativo a la interrupción de la pesca del abadejo por parte de los barcos que naveguen bajo pabellón de portugal

Alemão

zur einstellung der pollackfischerei durch schiffe unter der flagge portugals

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero se deducirán de las cuotas de estas especies.

Alemão

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las capturas accesorias de bacalao, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de la cuota de estas especies.»

Alemão

beifänge von kabeljau, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán deberán deducirse de las cuotascorrespondientes a estas especies.»

Alemão

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack und wittling werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.»

Alemão

beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die quoten für diese arten angerechnet.“

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo, merlán y carbonero deben imputarse a la cuota de estas especies.».

Alemão

beifänge von kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs werden auf die betreffenden quoten angerechnet.“

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la pesca en aguas de noruega, las capturas accesorias de bacalao, eglefino, abadejo y merlán y carbonero deberán deducirse de las cuotas de estas especies.

Alemão

beim fischfang in norwegischen gewässern werden beifänge an kabeljau, schellfisch, pollack, wittling und seelachs auf die quoten für diese arten angerechnet.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

— la suspensión parcial de los derechos comunitarios autónomos, válidos del 1 de abril al 31 de diciembre de 1990, para los filetes de merluza y de abadejo de alaska,4

Alemão

— zur teilweisen aussetzung der gemeinschaftlichen autonomen zollsätze für fi­lets vom seehecht und vom pazifischen pollack für die zeit vom 1. april bis 31. dezember 1990 (4),

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,083,488 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK