Usted buscó: te digo algo (Español - Alemán)

Español

Traductor

te digo algo

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

te digo la verdad.

Alemán

ich sage dir die wahrheit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–te digo que aquí mismo.

Alemán

»ich sage ja, wir sind gleich da.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡recuerda lo que te digo!

Alemán

merke dir, was ich dir sage!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

escucha bien lo que te digo.

Alemán

hör gut zu, was ich dir sage.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿tú entiendes lo que te digo?

Alemán

verstehst du, was ich dir sage?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿crees que lo que te digo es mentira?

Alemán

glaubst du, was ich dir sage, ist gelogen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hablo en serio cuando te digo que te amo.

Alemán

ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te digo que nos casaremos dentro de cuatro semanas.

Alemán

ich habe dir ja gesagt, daß wir in vier wochen verheiratet sein werden.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es la primera vez que digo algo semejante a la comisión.

Alemán

so etwas hört die kommission von mir zum ersten mal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te digo sinceramente que yo en tu lugar habría permanecido en moscú y...

Alemán

ich sage dir nur geradeheraus: ich an deiner stelle würde jetzt mit nach moskau fahren und ...«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado la última blanca

Alemán

ich sage dir: du wirst von dannen nicht herauskommen, bis du den allerletzten heller bezahlest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no prestas atención a lo que te digo, tienes la cabeza en otra parte.

Alemán

du achtest nicht auf das, was ich dir sage. du bist mit dem kopf woanders.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces jesús le dijo: --de cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso

Alemán

und jesus sprach zu ihm: wahrlich ich sage dir: heute wirst du mit mir im paradiese sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–hazme el favor de no replicar y obedece a lo que te digo –repuso levin.

Alemán

»bitte, rede nicht erst, sondern tu, was dir gesagt wird«, entgegnete ljewin.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me lo pidió, como te digo, esteban arkadievich, y dolly también lo deseaba –continuó levin.

Alemán

stiwa bat mich darum, und auch dollys wunsch ist es gewesen«, fuhr ljewin fort.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡comprende que...! -yo comprendo todo lo que tú dices, pero quiero hacer lo que te digo.

Alemán

und ich muß meinen willen haben! also beeilen sie sich, sam!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no sé si al decir esto digo algo que no debiera: me dijo que un día adenauer le invitò a que participase en un consejo de ministros alemán.

Alemán

die idee der föderation war bereits im text vorgezeichnet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

te digo más: si toda la raza humana fuera borrada del mapa y quedásemos tú y yo solas, te abandonaría en el viejo mundo y me marcharía al nuevo.

Alemán

ich sage dir dies: wenn das ganze menschliche geschlecht – mit ausnahme von uns beiden – plötzlich von der erde vertilgt würde und wir allein auf der erdoberfläche stünden, so würde ich dich allein in der alten welt lassen und mich selbst in die neue hinüber begeben.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo te digo que dejes ir a mi hijo para que me sirva. si rehúsas dejarlo ir, he aquí que yo mataré a tu hijo, a tu primogénito.'

Alemán

und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a vronsky le pareció que sus ojos le examinaban con extraña irritación bajo el velo–. te digo que no se trata de eso, ni lo dudo, pero lee lo que me escribe.

Alemán

ihre lippen zitterten, und es kam ihm vor, als ob ihn ihre augen durch den schleier mit seltsamem ingrimm anblickten. »also ich wollte sagen: darum handelt es sich nicht; daran kann ich ja nicht zweifeln.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,909,274,124 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo