Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
te digo la verdad.
ich sage dir die wahrheit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
–te digo que aquí mismo.
»ich sage ja, wir sind gleich da.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡recuerda lo que te digo!
merke dir, was ich dir sage!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
escucha bien lo que te digo.
hör gut zu, was ich dir sage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿tú entiendes lo que te digo?
verstehst du, was ich dir sage?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿crees que lo que te digo es mentira?
glaubst du, was ich dir sage, ist gelogen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hablo en serio cuando te digo que te amo.
ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te digo que nos casaremos dentro de cuatro semanas.
ich habe dir ja gesagt, daß wir in vier wochen verheiratet sein werden.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es la primera vez que digo algo semejante a la comisión.
so etwas hört die kommission von mir zum ersten mal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te digo sinceramente que yo en tu lugar habría permanecido en moscú y...
ich sage dir nur geradeheraus: ich an deiner stelle würde jetzt mit nach moskau fahren und ...«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado la última blanca
ich sage dir: du wirst von dannen nicht herauskommen, bis du den allerletzten heller bezahlest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no prestas atención a lo que te digo, tienes la cabeza en otra parte.
du achtest nicht auf das, was ich dir sage. du bist mit dem kopf woanders.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces jesús le dijo: --de cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso
und jesus sprach zu ihm: wahrlich ich sage dir: heute wirst du mit mir im paradiese sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
–hazme el favor de no replicar y obedece a lo que te digo –repuso levin.
»bitte, rede nicht erst, sondern tu, was dir gesagt wird«, entgegnete ljewin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me lo pidió, como te digo, esteban arkadievich, y dolly también lo deseaba –continuó levin.
stiwa bat mich darum, und auch dollys wunsch ist es gewesen«, fuhr ljewin fort.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡comprende que...! -yo comprendo todo lo que tú dices, pero quiero hacer lo que te digo.
und ich muß meinen willen haben! also beeilen sie sich, sam!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no sé si al decir esto digo algo que no debiera: me dijo que un día adenauer le invitò a que participase en un consejo de ministros alemán.
die idee der föderation war bereits im text vorgezeichnet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te digo más: si toda la raza humana fuera borrada del mapa y quedásemos tú y yo solas, te abandonaría en el viejo mundo y me marcharía al nuevo.
ich sage dir dies: wenn das ganze menschliche geschlecht – mit ausnahme von uns beiden – plötzlich von der erde vertilgt würde und wir allein auf der erdoberfläche stünden, so würde ich dich allein in der alten welt lassen und mich selbst in die neue hinüber begeben.«
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo te digo que dejes ir a mi hijo para que me sirva. si rehúsas dejarlo ir, he aquí que yo mataré a tu hijo, a tu primogénito.'
und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a vronsky le pareció que sus ojos le examinaban con extraña irritación bajo el velo–. te digo que no se trata de eso, ni lo dudo, pero lee lo que me escribe.
ihre lippen zitterten, und es kam ihm vor, als ob ihn ihre augen durch den schleier mit seltsamem ingrimm anblickten. »also ich wollte sagen: darum handelt es sich nicht; daran kann ich ja nicht zweifeln.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: