Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
te digo la verdad.
ich sage dir die wahrheit.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
–te digo que aquí mismo.
»ich sage ja, wir sind gleich da.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡recuerda lo que te digo!
merke dir, was ich dir sage!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
escucha bien lo que te digo.
hör gut zu, was ich dir sage.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿tú entiendes lo que te digo?
verstehst du, was ich dir sage?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿crees que lo que te digo es mentira?
glaubst du, was ich dir sage, ist gelogen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hablo en serio cuando te digo que te amo.
ich meine es ernst, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te digo que nos casaremos dentro de cuatro semanas.
ich habe dir ja gesagt, daß wir in vier wochen verheiratet sein werden.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es la primera vez que digo algo semejante a la comisión.
so etwas hört die kommission von mir zum ersten mal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te digo sinceramente que yo en tu lugar habría permanecido en moscú y...
ich sage dir nur geradeheraus: ich an deiner stelle würde jetzt mit nach moskau fahren und ...«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado la última blanca
ich sage dir: du wirst von dannen nicht herauskommen, bis du den allerletzten heller bezahlest.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no prestas atención a lo que te digo, tienes la cabeza en otra parte.
du achtest nicht auf das, was ich dir sage. du bist mit dem kopf woanders.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces jesús le dijo: --de cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso
und jesus sprach zu ihm: wahrlich ich sage dir: heute wirst du mit mir im paradiese sein.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
–hazme el favor de no replicar y obedece a lo que te digo –repuso levin.
»bitte, rede nicht erst, sondern tu, was dir gesagt wird«, entgegnete ljewin.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me lo pidió, como te digo, esteban arkadievich, y dolly también lo deseaba –continuó levin.
stiwa bat mich darum, und auch dollys wunsch ist es gewesen«, fuhr ljewin fort.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡comprende que...! -yo comprendo todo lo que tú dices, pero quiero hacer lo que te digo.
und ich muß meinen willen haben! also beeilen sie sich, sam!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no sé si al decir esto digo algo que no debiera: me dijo que un día adenauer le invitò a que participase en un consejo de ministros alemán.
die idee der föderation war bereits im text vorgezeichnet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te digo más: si toda la raza humana fuera borrada del mapa y quedásemos tú y yo solas, te abandonaría en el viejo mundo y me marcharía al nuevo.
ich sage dir dies: wenn das ganze menschliche geschlecht – mit ausnahme von uns beiden – plötzlich von der erde vertilgt würde und wir allein auf der erdoberfläche stünden, so würde ich dich allein in der alten welt lassen und mich selbst in die neue hinüber begeben.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo te digo que dejes ir a mi hijo para que me sirva. si rehúsas dejarlo ir, he aquí que yo mataré a tu hijo, a tu primogénito.'
und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vronsky le pareció que sus ojos le examinaban con extraña irritación bajo el velo–. te digo que no se trata de eso, ni lo dudo, pero lee lo que me escribe.
ihre lippen zitterten, und es kam ihm vor, als ob ihn ihre augen durch den schleier mit seltsamem ingrimm anblickten. »also ich wollte sagen: darum handelt es sich nicht; daran kann ich ja nicht zweifeln.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: