Usted buscó: soube que me amava (Español - Bosnio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Bosnian

Información

Spanish

soube que me amava

Bosnian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Bosnio

Información

Español

temo que me desmientan.

Bosnio

uistinu, ja se bojim da će me poreći,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

temo que me desmientan».

Bosnio

uistinu, ja se plašim da će me poreći."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¡auxíliame, que me desmienten!»

Bosnio

pomozi mi zato što me poriču."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

que me ha creado y me dirige,

Bosnio

koji me je stvorio i na pravi put uputio,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

y ¿qué es lo que me anunciáis?»

Bosnio

pa čime ćete me obradovati?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

se ha decidido ya lo que me consultabais».

Bosnio

ono što ste pitali samo to znači!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dame a alguien de mi familia que me ayude:

Bosnio

i podaj mi za pomoćnika iz porodice moje

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

niego que me hayáis asociado antes a alá».

Bosnio

uistinu, ja sam poricao to što ste me pridruživali ranije."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

me acusan de un crimen y temo que me maten».

Bosnio

a ja sam njima i odgovoran, pa se plašim da me ne ubiju."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

«¡señor!» dijo: «¡auxíliame, que me desmienten!»

Bosnio

"gospodaru moj" – reče on – "pomozi mi, oni me u laž utjeruju!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

no he creado a los genios y a los hombres sino para que me sirvan.

Bosnio

džine i ljude sam stvorio samo zato da mi se klanjaju,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Bosnio

zato što si me obdario, zato neću biti pomagač prestupnika."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dijo: «me refugiaré en una montaña que me proteja del agua».

Bosnio

(sin) reče: "pribjeći ću planini, zaštitiće me od vode."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

no os pido salario a cambio. mi salario incumbe sólo a aquél que me ha creado.

Bosnio

o narode moj, ja ne tražim od vas nagrade za ovo; mene će nagraditi onaj koji me je stvorio!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

¡que me escuchen y crean en mí! quizás, así, sean bien dirigidos.

Bosnio

zato neka oni pozivu mome udovolje i neka vjeruju u mene, da bi bili na pravome putu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

niego que me hayáis asociado antes a alá». los impíos tendrán un castigo doloroso,

Bosnio

nevjernike sigurno čeka bolna patnja.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

¿es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los hijos de israel?»

Bosnio

a dobročinstvo koje mi prebacuješ – da nije to što si sinove israilove robljem učinio?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero si éstos te insisten en que me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas!

Bosnio

ali, ako te oni budu nagovarali da meni nekoga ravnim smatraš, o kome ti ništa ne znaš, onda ih ne slušaj.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

moisés le dijo: «¿te sigo para que me enseñes algo de la buena dirección que se te ha enseñado?»

Bosnio

"mogu li da te pratim" – upita ga musa – "ali da me poučiš onome čemu si ti ispravno poučen?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

dijo: «¡señor! por las gracias que me has dispensado, no respaldaré a los pecadores».

Bosnio

"gospodaru moj" – reče – "tako mi blagodati koju si mi ukazao, više nikada nevjernicima neću biti od pomoći!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,855,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo