Usted buscó: sustantivo (Español - Búlgaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Búlgaro

Información

Español

sustantivo

Búlgaro

Съществително име

Última actualización: 2012-05-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

derecho sustantivo

Búlgaro

материално право

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

derecho penal sustantivo

Búlgaro

материално наказателно право

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

consideraciones de derecho sustantivo

Búlgaro

Материалноправни съображения

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

grupo "derecho penal sustantivo"

Búlgaro

работна група „Материално наказателно право“

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

seleccione el artículo correcto para este sustantivo:

Búlgaro

Изберете правилния член за съществителното:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el alcance de ese requisito debe apreciarse a mi juicio en función de sus dos objetivos, sustantivo y formal.

Búlgaro

Според мен обхватът на това условие трябва да се преценява с оглед неговите две цели, по същество и с оглед на формата.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la comisión especificará en actos de ejecución el ámbito de aplicación sustantivo y geográfico de esta excepción y, con sujeción a lo dispuesto en el apartado 3, el periodo al que se aplica la excepción.

Búlgaro

Комисията посочва вактове за изпълнение материалноправния и географския обхват на тази дерогация и, при спазване на параграф 3, периода, в който се прилага дерогацията.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

legislación mercantil, penal y penitenciaria; legislación procesal, sin perjuicio de las necesarias especialidades que en este orden se deriven de las particularidades del derecho sustantivo de las comunidades autónomas.

Búlgaro

6. търговското, наказателното и наказателно-изпълнителното законодателство; процесуалното законодателство, без да се засягат необходимите особености в тази област, които произтичат от специфичните характеристики на материалното право на автономните области;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en relación con el marco sustantivo a la luz del cual el tribunal de justicia debe apreciar la compatibilidad de las disposiciones controvertidas del derecho nacional luxemburgués con la normativa comunitaria, quisiera precisar que la directiva 96/71 sólo da lugar a una armonización parcial en materia de desplazamiento de trabajadores.

Búlgaro

Що се отнася до материалноправната рамка, в светлината на която Съдът трябва да даде оценка на съвместимостта на разпоредбите на люксембургското право, съставляващи предмет на спора, с правото на Общността, бих искала да подчертая, че Директива 96/71 само отчасти служи за хармонизиране в сферата на командироването на работници 9.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

sustantivos

Búlgaro

Съществително име

Última actualización: 2013-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,273,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo