Usted buscó: debieron (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

debieron

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

esos retrasos se debieron a lo siguiente:

Chino (Simplificado)

延误是由以下因素造成的:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

informes iniciales que se debieron presentar en 1994

Chino (Simplificado)

应于1994年提交的首次报告

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

las tierras no debieron considerarse terra nullius.

Chino (Simplificado)

这块土地并没有被视为无主地。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las reducciones se debieron a los siguientes motivos:

Chino (Simplificado)

理由如下:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esos obstáculos se debieron principalmente al marco reglamentario.

Chino (Simplificado)

这种障碍多半是有意为管制目的设置的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

más de 100.000 gitanos debieron huir de la provincia.

Chino (Simplificado)

超过十万吉卜赛人被迫逃离该省。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a. informes que debieron haberse presentado hace al menos

Chino (Simplificado)

a. 至少逾期十年的报告. 502 97

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Español

algunas de las demoras se debieron a dificultades con inspira.

Chino (Simplificado)

由于inspira造成的困难,出现了一些延误。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a. informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años

Chino (Simplificado)

a. 至少逾期十年的报告

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Español

b. informes que debieron haberse presentado hace al menos cinco años

Chino (Simplificado)

b. 至少逾期五年的报告

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

el autor sostuvo que las declaraciones contradictorias se debieron a un malentendido.

Chino (Simplificado)

第一申诉人辩称,相互矛盾的陈述是因为一项误解。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a raíz de ello, debieron aplazarse algunas de las actividades planificadas para 1997.

Chino (Simplificado)

因此,计划在1997年进行的一些活动被推迟。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) los sobrecostos presupuestarios de la misión se debieron a lo siguiente:

Chino (Simplificado)

(b) 联利特派团预算超支的原因如下:

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dichos incidentes se debieron principalmente a la inestabilidad e inseguridad imperantes en esas zonas.

Chino (Simplificado)

出现阻碍的主要原因是这些地区局势持续不稳定和不安全。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esas pérdidas se debieron principalmente a accidentes, casos de mal funcionamiento y otras circunstancias.

Chino (Simplificado)

这些损失主要是由事故、故障和其他情况造成的。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

las víctimas infantiles se debieron principalmente al fuego cruzado durante enfrentamientos y a bombardeos indiscriminados.

Chino (Simplificado)

儿童伤亡主要是由于冲突期间的交火和狂轰乱炸所致。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los gastos inferiores a los previstos de la unficyp se debieron principalmente a los siguientes factores:

Chino (Simplificado)

6. 联塞部队出现未支配余额的主要原因是:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la práctica totalidad de los incidentes (337) se debieron a restricciones impuestas por israel8.

Chino (Simplificado)

绝大多数的事件(337起)都是以色列的限制造成的。 8

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos consideraron que esas prestaciones debieron incluirse, mientras que otros no consideraron que esas comparaciones fueran apropiadas.

Chino (Simplificado)

有些成员认为,本应把离国福利纳入比较工作,而其他人则认为不应进行此种比较。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,282,275 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo