Usted buscó: obligarse en cuantas actas (Español - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Finnish

Información

Spanish

obligarse en cuantas actas

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Finés

Información

Español

en cuanto

Finés

kuvio 15.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto al

Finés

jotta ener-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto a la

Finés

asian tosiseikat

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cuanto a otros

Finés

vuonna 2003 julkisen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aplicable en cuanto tal.

Finés

sovelletaan sellaisenaan.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

evaluación en cuanto al fondo

Finés

perustelujen arviointi

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Español

posición abierta en cuanto al cambio

Finés

avoin valuuttapositio

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

dudas en cuanto a los costes subvencionables

Finés

tukikelpoisia kustannuksia koskevat epäilyt

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto a la cabezal específica para pm2,5

Finés

erityisesti pm2,5 -pitoisuuksien mittaamiseen käytettävä esierotin:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto a las infraestructuras de transporte aéreo:

Finés

lentoliikenneinfrastruktuuri:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto a la supervisión, bulgaria, alemania,

Finés

valvonnan alalla bulgarian, saksan, krei-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto al servicio público regulado (spr):

Finés

julkisesti säännellyn palvelun (prs) osalta:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

- criterio primario: el préstamo en cuanto producto a

Finés

• ensisijainen kriteeri: lainananto suoritteena sivu 97 Ι ν υ o s l Κ Ε r Τ Ο m u s ­ Ι 9 9 9

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto al resto, tampoco podemos, lamentablemente, considerarnos satisfechos.

Finés

tähän säätelytoimintaan sisältyy kuitenkin kolme vasta väitettä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

actividad con’rmar su jurisprudencia 10 en cuanto al alcance ratione personae de los efectos de los actos que interrumpen la prescripción.

Finés

toiminta nimeltä sellaisina, joille se on osoitettu, joukosta ne, jotka voivat nostaa kanteen tämän päätöksen tiedoksiantamisesta eikä sen julkaisemisesta lukien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

asimismo alega que de tal divulgación puede derivarse una incertidumbre en cuanto a la legalidad de los actos legislativos adoptados a raíz de dichos dictámenes.

Finés

neuvosto esittää myös, että tällaisesta paljastamisesta voisi olla seurauksena epävarmuus näiden lausuntojen jälkeen hyväksyttyjen lainsäädäntötoimien lainmukaisuudesta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en cuanto al fondo, la comisión albergaba dudas respecto de la compatibilidad con el mercado común de algunos aspectos de los regímenes de ayuda previstos en dichos actos legislativos.

Finés

olennaisen sisällön osalta komissio epäili edellä mainituissa säädöksissä tarkoitettujen tukijärjestelmien tiettyjen osien soveltuvuutta yhteismarkkinoille.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la adopción de un nuevo acto debería dar lugar a la derogación expresa de cuantos actos o disposiciones resulten inaplicables o su pérfluos como consecuencia del nuevo acto.

Finés

uuden säädöksen antamisen yhteydessä olisi nimenomaisesti kumottava säädökset tai säännökset, joita uuden säädöksen vuoksi ei voida enää soveltaa tai jotka ovat käyneet tarpeettomiksi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,042,511 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo