Usted buscó: artagnan (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

artagnan

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

d artagnan.

Francés

-- d'artagnan.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿es ahí? preguntó d artagnan.

Francés

«est-ce là?» demanda d'artagnan.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡athos, me hacéis temblar! exclamó d artagnan.

Francés

-- athos, vous me faites frémir! s'écria d'artagnan.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

d artagnan se deshizo en palabras galantes y en protestas de afecto.

Francés

d'artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿qué tenéis en la mano, d artagnan? sangre, me parece.

Francés

ah! si fait! qu'avez-vous donc là à la main, d'artagnan? du sang, ce me semble?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡silencio! dijo d artagnan cogiéndole una mano que ella le abandonó sin pensar.

Francés

-- silence!» dit d'artagnan en lui prenant une main qu'elle lui abandonna sans y penser.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y d artagnan empujó al mercero todo aturdido a las manos de los guardias, diciéndole:

Francés

et d'artagnan poussa le mercier tout étourdi aux mains des gardes, en lui disant:

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esa no es razón para jugar un diamante respondió d artagnan apretando su mano con una crispacion nerviosa.

Francés

-- ce n'est point une raison pour jouer mon diamant, cela? répondit d'artagnan en serrant sa main avec une crispation nerveuse.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

athos y d' artagnan, seguidos de sus criados, llegaron sin incidentes a la calle des fossoyeurs.

Francés

athos et d'artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des fossoyeurs.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

d artagnan se hizo abrir sucesivamente todas las tabernas en las que percibió algo de luz; en ninguna de ellas encontró a planchet.

Francés

d'artagnan se fit ouvrir successivement tous les cabarets dans lesquels il aperçut un peu de lumière; dans aucun d'eux il ne retrouva planchet.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces d artagnan, que nunca había pensado seriamente en aquel duelo imposible, quiso desviar la conversación, pero no tenía ya fuerza.

Francés

alors d'artagnan, qui n'avait jamais sérieusement pensé à ce duel impossible, voulut détourner la conversation, mais il n'était plus de force.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

eso no es cierto dijo milady con un tono de voz tan firme y un rostro tan impasible que, si d artagnan no hubiera tenido una certeza tan total, habría dudado.

Francés

-- moi, non! cela n'est pas, dit milady d'un ton de voix si ferme et d'un visage si impassible, que si d'artagnan n'eût pas eu une certitude si parfaite, il eût douté.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero d artagnan aprovechó el momento en que, en ese movimiento, el acero de bernajoux se desviaba de la línea, libró, se lanzó a fondo y tocó a su adversa en el hombro.

Francés

mais d'artagnan saisit le moment où, dans ce mouvement, le fer de bernajoux déviait de la ligne, il dégagea, se fendit et toucha son adversaire à l'épaule.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

acunado por esta idea, d artagnan esperó por su parte media hora sin impaciencia alguna, con los ojos fijos sobre aquella casita de la que d'artagnan percibía una parte del techo de molduras doradas, atestiguando la elegancia del resto del apartamento.

Francés

bercé par cette douce idée, d'artagnan attendit de son côté une demi-heure sans impatience aucune, les yeux fixés sur ce charmant petit séjour dont d'artagnan apercevait une partie de plafond aux moulures dorées, attestant l'élégance du reste de l'appartement.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,148,055 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo