Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noé engendró tres hijos: sem, cam y jafet
ויולד נח שלשה בנים את שם את חם ואת יפת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no os escribo esto para avergonzaros, sino para amonestaros como a mis hijos amados
ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pues degollaste a mis hijos y los diste para hacerlos pasar por fuego ante ellos
ותשחטי את בני ותתנים בהעביר אותם להם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he venido a ser extraño a mis hermanos, y extranjero para los hijos de mi madre
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a absalón le nacieron tres hijos y una hija, que se llamaba tamar. ella era una mujer hermosa
ויולדו לאבשלום שלושה בנים ובת אחת ושמה תמר היא היתה אשה יפת מראה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostrar eventos que pertenezcan sólo a mis calendarios
הצג משימות להיום בלבד
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni siquiera me has dado la oportunidad de besar a mis hijos y a mis hijas. ahora pues, has actuado locamente
ולא נטשתני לנשק לבני ולבנתי עתה הסכלת עשו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así murió saúl, y sus tres hijos y todos los de su casa murieron junto con él
וימת שאול ושלשת בניו וכל ביתו יחדו מתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados sopor
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así murieron aquel día saúl, sus tres hijos, su escudero y también todos sus hombres junto con él
וימת שאול ושלשת בניו ונשא כליו גם כל אנשיו ביום ההוא יחדו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus tres hijos caídos en el monte gilboa
ויהי ממחרת ויבאו פלשתים לפשט את החללים וימצאו את שאול ואת שלשת בניו נפלים בהר הגלבע׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras
ואם לכתביו אינכם מאמינים איכה לדברי תאמינו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
has alejado de mí a mis amigos y compañeros; sólo las tinieblas son mi compañía
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"reunidme a mis fieles, los que han hecho conmigo pacto mediante sacrificio.
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diciendo: anunciaré a mis hermanos tu nombre; en medio de la congregación te alabaré
באמרו אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si mi paso se apartó del camino y mi corazón se fue en pos de mis ojos, o si alguna mancha se pegó a mis manos
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora pues, júrame por jehovah que no eliminarás a mis descendientes después de mí, ni borrarás mi nombre de mi casa paterna
ועתה השבעה לי ביהוה אם תכרית את זרעי אחרי ואם תשמיד את שמי מבית אבי׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora pues, júrame aquí por dios que no me engañarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a mis nietos; sino que conforme a la bondad que yo he hecho contigo tú harás conmigo y con la tierra en la que vienes residiendo
ועתה השבעה לי באלהים הנה אם תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר עשיתי עמך תעשה עמדי ועם הארץ אשר גרתה בה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diles: "¡vivo yo, dice jehovah, si no hago con vosotros conforme a lo que habéis hablado a mis oídos
אמר אלהם חי אני נאם יהוה אם לא כאשר דברתם באזני כן אעשה לכם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible