Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si no te molesta,
if you do not mind,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿te molesta si fumo?
does it bother you if i smoke?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te llamo
Última actualización: 2023-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te molesta ?
does it bother you?
Última actualización: 2016-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
– ¿y eso no te molesta?
– and that doesn’t bother yöu?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te llamo enseguida
i'll call you right away
Última actualización: 2016-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
te llamo luego.
i’m gonna call you later. okay.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te llamo tambien
i'll call you too
Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿les molesta si fumo?
do you mind if i smoke?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero no te llamo por el nombre, swami.
but i don’t call you by name, swami.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tengo algunas preguntas, si no te molesta:
i have some questions if ýou don't mind :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"¿te molesta si fumo?" "por supuesto que no"
"do you mind if i smoke?" "certainly not."
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-¿te molesta si te acompaño?- me preguntó sue como si nada hubiese pasado
-is there a problem if i go with you?- sue asked me like nothing had happened.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"¿te importa si te llamo de vez en cuando?" "no, para nada."
"do you mind if i call on you sometime?" "no, not at all."
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
–¿no te ha molestado que te llame?
'you are not angry that i told you to come?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esa es la bronca, si te molesta disculpame.
sometimes you are the windshield, sometimes you are the bug.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te conozco, no molestes
i do not know who you are
Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: