Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arrepiéntete y cree en el evangelio
diabolus autem te
Última actualización: 2021-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el evangelio
y todos hemos bebido de un solo espiritu
Última actualización: 2023-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cree en ti
tibi ipsi crede
Última actualización: 2022-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arrepientete y cree en el evangelio arrepientete cree en el evangelio
Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mary cree en el poder del amor.
maria credit in potentiam amoris.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dios cree en ti
credo in te
Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cree en ti mismo
tibi ipsi die verus
Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maldito el hombre que cree en el hombre
Última actualización: 2023-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trabaja y cree en ti
opus est tibi
Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cree en ti y en tu familia
Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cree en ti y todo sera posible.
tibi ipsi crede
Última actualización: 2021-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al que cree en dios todo le es posible
qui credit omnia possibilia sunt
Última actualización: 2022-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y calzados vuestros pies con la preparación para proclamar el evangelio de paz
et calciati pedes in praeparatione evangelii paci
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
según el evangelio de la gloria del dios bendito, que me ha sido encomendado
quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así que, en cuanto a mí, pronto estoy para anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en roma
ita quod in me promptum est et vobis qui romae estis evangelizar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en el día en que, conforme a mi evangelio, dios juzgue los secretos de los hombres, por medio de cristo jesús
in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y enviamos a timoteo, nuestro hermano y colaborador de dios en el evangelio de cristo, para afirmaros y animaros en vuestra fe
et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos dijeron: --cree en el señor jesús y serás salvo, tú y tu casa
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio
ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a saber: que en cristo jesús los gentiles son coherederos, incorporados en el mismo cuerpo y copartícipes de la promesa por medio del evangelio
esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: