Usted buscó: cree en el evangelio (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

cree en el evangelio

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

arrepiéntete y cree en el evangelio

Latín

diabolus autem te

Última actualización: 2021-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el evangelio

Latín

y todos hemos bebido de un solo espiritu

Última actualización: 2023-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cree en ti

Latín

tibi ipsi crede

Última actualización: 2022-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

arrepientete y cree en el evangelio arrepientete cree en el evangelio

Latín

Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mary cree en el poder del amor.

Latín

maria credit in potentiam amoris.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dios cree en ti

Latín

credo in te

Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cree en ti mismo

Latín

tibi ipsi die verus

Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

maldito el hombre que cree en el hombre

Latín

Última actualización: 2023-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

trabaja y cree en ti

Latín

opus est tibi

Última actualización: 2022-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cree en ti y en tu familia

Latín

Última actualización: 2020-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cree en ti y todo sera posible.

Latín

tibi ipsi crede

Última actualización: 2021-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al que cree en dios todo le es posible

Latín

qui credit omnia possibilia sunt

Última actualización: 2022-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y calzados vuestros pies con la preparación para proclamar el evangelio de paz

Latín

et calciati pedes in praeparatione evangelii paci

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

según el evangelio de la gloria del dios bendito, que me ha sido encomendado

Latín

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así que, en cuanto a mí, pronto estoy para anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en roma

Latín

ita quod in me promptum est et vobis qui romae estis evangelizar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en el día en que, conforme a mi evangelio, dios juzgue los secretos de los hombres, por medio de cristo jesús

Latín

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y enviamos a timoteo, nuestro hermano y colaborador de dios en el evangelio de cristo, para afirmaros y animaros en vuestra fe

Latín

et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ellos dijeron: --cree en el señor jesús y serás salvo, tú y tu casa

Latín

at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio

Latín

ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a saber: que en cristo jesús los gentiles son coherederos, incorporados en el mismo cuerpo y copartícipes de la promesa por medio del evangelio

Latín

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,798,904,178 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo