Results for cree en el evangelio translation from Spanish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Latin

Info

Spanish

cree en el evangelio

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

arrepiéntete y cree en el evangelio

Latin

diabolus autem te

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el evangelio

Latin

y todos hemos bebido de un solo espiritu

Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cree en ti

Latin

tibi ipsi crede

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

arrepientete y cree en el evangelio arrepientete cree en el evangelio

Latin

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

mary cree en el poder del amor.

Latin

maria credit in potentiam amoris.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

dios cree en ti

Latin

credo in te

Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cree en ti mismo

Latin

tibi ipsi die verus

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

maldito el hombre que cree en el hombre

Latin

Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

trabaja y cree en ti

Latin

opus est tibi

Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cree en ti y en tu familia

Latin

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cree en ti y todo sera posible.

Latin

tibi ipsi crede

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

al que cree en dios todo le es posible

Latin

qui credit omnia possibilia sunt

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y calzados vuestros pies con la preparación para proclamar el evangelio de paz

Latin

et calciati pedes in praeparatione evangelii paci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

según el evangelio de la gloria del dios bendito, que me ha sido encomendado

Latin

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

así que, en cuanto a mí, pronto estoy para anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en roma

Latin

ita quod in me promptum est et vobis qui romae estis evangelizar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en el día en que, conforme a mi evangelio, dios juzgue los secretos de los hombres, por medio de cristo jesús

Latin

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y enviamos a timoteo, nuestro hermano y colaborador de dios en el evangelio de cristo, para afirmaros y animaros en vuestra fe

Latin

et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ellos dijeron: --cree en el señor jesús y serás salvo, tú y tu casa

Latin

at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio

Latin

ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a saber: que en cristo jesús los gentiles son coherederos, incorporados en el mismo cuerpo y copartícipes de la promesa por medio del evangelio

Latin

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,734,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK