Usted buscó: salud, dinero y amor (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

salud dinero y amor

Latín

et amor pecuniae salutem

Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lealtad, salud, dinero y amor

Latín

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Última actualización: 2017-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

fe y amor

Latín

in diebvs eivs ivstitia et abvndantia

Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

conocimiento y amor

Latín

amor cognitionis

Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

fe, esperanza y amor

Latín

fide, spe et caritate

Última actualización: 2020-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

misericordia, paz y amor os sean multiplicados

Latín

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Última actualización: 2014-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

donde hay caridad y amor, ahí está dios

Latín

ubi caritas et amor, deus ibi est

Última actualización: 2021-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

su recuerdo y amor siempreen mi corazòn

Latín

en la paz se hacen tropas, edificios y blasones

Última actualización: 2013-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

como tenía un campo, lo vendió, trajo el dinero y lo puso a los pies de los apóstoles

Latín

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mi respeto y amor hacia ti seran infinitos abuelo

Latín

antiquis

Última actualización: 2013-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ellos, al oírlo, se alegraron y prometieron darle dinero. y él buscaba cómo entregarle en un momento oportuno

Latín

qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei pecuniam se daturos et quaerebat quomodo illum oportune tradere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

también yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y granos. renunciemos, por favor, a esta usura

Latín

et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el dueño de la cisterna pagará a su dueño su valor en dinero; y el animal muerto será suyo

Latín

dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de dios padre y del señor jesucristo

Latín

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tomad con vosotros el doble del dinero, y devolved personalmente el dinero que os fue devuelto en la boca de vuestros costales; quizás fue un error

Latín

pecuniamque duplicem ferte vobiscum et illam quam invenistis in sacculis reportate ne forte errore factum si

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entonces los hombres tomaron el presente. tomaron también con ellos el doble del dinero, y a benjamín. se levantaron y descendieron a egipto, y se presentaron ante josé

Latín

tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et beniamin descenderuntque in aegyptum et steterunt coram iosep

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la gracia, la misericordia y la paz de parte de dios padre y de jesucristo, el hijo del padre, estarán con nosotros en verdad y amor

Latín

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y sepultaron en siquem los restos de josé, que los hijos de israel habían traído de egipto, en la parte del campo que jacob compró a los hijos de hamor, padre de siquem, por 100 piezas de dinero. y vino a ser heredad de los hijos de josé

Latín

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sin embargo, oh señor jehovah, aun cuando la ciudad es entregada en mano de los caldeos, tú me dices: 'cómprate el campo por dinero y convoca testigos.'

Latín

et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ver, qué boca roja dulce, que pueden ser las luces brillantes de tua.vox sus dulces labios son suaves. ah, y amor de la luz, sólo puede hacerme el novio. entré en el jardín,

Latín

quam sint tibi candida lumina tua.vox tua dulcis, labia tua sunt mollia. o mea lux et corculum, fac me solum tibi fieri sponsum. veni in hortulum,

Última actualización: 2019-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,408,911 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo