Vous avez cherché: salud, dinero y amor (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

salud dinero y amor

Latin

et amor pecuniae salutem

Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lealtad, salud, dinero y amor

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Dernière mise à jour : 2017-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

fe y amor

Latin

in diebvs eivs ivstitia et abvndantia

Dernière mise à jour : 2022-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

conocimiento y amor

Latin

amor cognitionis

Dernière mise à jour : 2022-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

fe, esperanza y amor

Latin

fide, spe et caritate

Dernière mise à jour : 2020-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

misericordia, paz y amor os sean multiplicados

Latin

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Dernière mise à jour : 2014-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

donde hay caridad y amor, ahí está dios

Latin

ubi caritas et amor, deus ibi est

Dernière mise à jour : 2021-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

su recuerdo y amor siempreen mi corazòn

Latin

en la paz se hacen tropas, edificios y blasones

Dernière mise à jour : 2013-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como tenía un campo, lo vendió, trajo el dinero y lo puso a los pies de los apóstoles

Latin

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mi respeto y amor hacia ti seran infinitos abuelo

Latin

antiquis

Dernière mise à jour : 2013-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ellos, al oírlo, se alegraron y prometieron darle dinero. y él buscaba cómo entregarle en un momento oportuno

Latin

qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei pecuniam se daturos et quaerebat quomodo illum oportune tradere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

también yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y granos. renunciemos, por favor, a esta usura

Latin

et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el dueño de la cisterna pagará a su dueño su valor en dinero; y el animal muerto será suyo

Latin

dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

paz sea a los hermanos, y amor con fe, de parte de dios padre y del señor jesucristo

Latin

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

tomad con vosotros el doble del dinero, y devolved personalmente el dinero que os fue devuelto en la boca de vuestros costales; quizás fue un error

Latin

pecuniamque duplicem ferte vobiscum et illam quam invenistis in sacculis reportate ne forte errore factum si

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces los hombres tomaron el presente. tomaron también con ellos el doble del dinero, y a benjamín. se levantaron y descendieron a egipto, y se presentaron ante josé

Latin

tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et beniamin descenderuntque in aegyptum et steterunt coram iosep

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la gracia, la misericordia y la paz de parte de dios padre y de jesucristo, el hijo del padre, estarán con nosotros en verdad y amor

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y sepultaron en siquem los restos de josé, que los hijos de israel habían traído de egipto, en la parte del campo que jacob compró a los hijos de hamor, padre de siquem, por 100 piezas de dinero. y vino a ser heredad de los hijos de josé

Latin

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sin embargo, oh señor jehovah, aun cuando la ciudad es entregada en mano de los caldeos, tú me dices: 'cómprate el campo por dinero y convoca testigos.'

Latin

et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ver, qué boca roja dulce, que pueden ser las luces brillantes de tua.vox sus dulces labios son suaves. ah, y amor de la luz, sólo puede hacerme el novio. entré en el jardín,

Latin

quam sint tibi candida lumina tua.vox tua dulcis, labia tua sunt mollia. o mea lux et corculum, fac me solum tibi fieri sponsum. veni in hortulum,

Dernière mise à jour : 2019-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,196,637 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK