Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rutas marítimas archipelágicas.
64. Морские коридоры в архипелажных водах.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) vías marítimas archipelágicas
b) Архипелажные морские коридоры
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3. las líneas de base archipelágicas;
3. архипелажные исходные линии;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. vías marítimas en aguas archipelágicas
2. Морские коридоры в архипелажных водах 129 - 133 37
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derecho de paso por las vías marítimas archipelágicas
Право архипелажного прохода по морским коридорам
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• definición geométrica de las líneas rectas, archipelágicas y de demarcación.
∙ геометрическое определение прямых, архипелажных и замыкающих линий.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• definición geodésica en el caso de líneas de base rectas o archipelágicas;
∙ геодезическое определение в случае прямых или архипелажных исходных линий;
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos pequeños estados insulares en desarrollo podían presentar reclamaciones sobre aguas archipelágicas.
Некоторые МОРС наделены правом объявить об архипелажном режиме своих вод.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1998 organizador y geodesta para el proyecto de posicionamiento geodésico del sistema de líneas de base archipelágicas de granada.
1998 год Организатор и геодезист Проекта геодезического определения системы исходных линий Гренадского архипелага.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, 16 estados han reivindicado la condición de archipiélago, aunque no todos ellos han especificado líneas de base archipelágicas.
Кроме того, 16 государств претендуют на статус государств-архипелагов, хотя не все установили архипелажные исходные линии. b. Национальное законодательство
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
124 el derecho de paso inocente es aplicable fuera de las vías marítimas en las aguas archipelágicas de conformidad con el párrafo del artículo 52 de la convención.
124 В соответствии с пунктом 1 статьи 52 Конвенции право мирного прохода действует за пределами морских коридоров в архипелажных водах.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) en alta mar, en el mar territorial, o en aguas internas, históricas y archipelágicas de mauricio; o
a) в открытом море, или в территориальных водах, или во внутренних, исторических либо архипелажных водах Маврикия, или
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. depósito y debida publicidad de cartas y listas de coordenadas geográficas relativas a líneas de base rectas, líneas de base archipelágicas y diversas zonas marítimas
1. Сдача на хранение и надлежащая публикация карт и перечней географических координат в отношении прямых исходных линий, архи- пелажных исходных линий и различных
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3.7 los artículos 7, 9, 10 y 47 permiten a los estados trazar líneas de base rectas, de cierre y archipelágicas.
В статьях 7, 9, 10 и 47 государствам предоставляется право проводить прямые, замыкающие и архипелажные исходные линии.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la soberanía sobre las aguas archipelágicas y el mar territorial está sometida al derecho de paso inocente de buques extranjeros (arts. 17 y 52).
Суверенитет над архипелажными водами и территориальным морем оговаривается правом мирного прохода для иностранных судов (статьи 17 и 52).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sus aguas interiores, aguas archipelágicas y mar territorial, el estado ribereño goza de soberanía no sólo sobre el espacio marítimo, sino también sobre los recursos que en él se encuentran.
В своих внутренних водах, архипелажных водах и территориальном море прибрежное государство обладает суверенитетом не только над морским пространством, но и над находящимися там ресурсами.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.3.8 de conformidad con la citada práctica establecida por los estados, la comisión aceptará la definición de líneas de base rectas, de cierre y archipelágicas, como geodésicas o loxodromías.
3.3.8. В соответствии с установившейся среди государств практикой, Комиссия будет признавать прямые, замыкающие или архипелажные исходные линии, определенные либо ортодромиями, либо локсодромиями.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tal ordenanza fue necesaria debido a la propuesta de indonesia de establecer vías marítimas archipelágicas de conformidad con la convención, propuesta que la organización marítima internacional (omi) aprobó en mayo de 1998.
Такой документ был необходим, поскольку Индонезия предложила установить архипелажные морские линии в соответствии с Конвенцией, утвержденные Международной морской организацией (ММО) в мае 1998 года.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si bien las líneas aéreas nacionales son necesarias para atender el mercado local, especialmente en los estados archipelágicos, tienden a fragmentar el mercado regional.
Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad: