Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rutas marítimas archipelágicas.
64. Морские коридоры в архипелажных водах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) vías marítimas archipelágicas
b) Архипелажные морские коридоры
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3. las líneas de base archipelágicas;
3. архипелажные исходные линии;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. vías marítimas en aguas archipelágicas
2. Морские коридоры в архипелажных водах 129 - 133 37
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derecho de paso por las vías marítimas archipelágicas
Право архипелажного прохода по морским коридорам
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• definición geométrica de las líneas rectas, archipelágicas y de demarcación.
∙ геометрическое определение прямых, архипелажных и замыкающих линий.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• definición geodésica en el caso de líneas de base rectas o archipelágicas;
∙ геодезическое определение в случае прямых или архипелажных исходных линий;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos pequeños estados insulares en desarrollo podían presentar reclamaciones sobre aguas archipelágicas.
Некоторые МОРС наделены правом объявить об архипелажном режиме своих вод.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1998 organizador y geodesta para el proyecto de posicionamiento geodésico del sistema de líneas de base archipelágicas de granada.
1998 год Организатор и геодезист Проекта геодезического определения системы исходных линий Гренадского архипелага.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, 16 estados han reivindicado la condición de archipiélago, aunque no todos ellos han especificado líneas de base archipelágicas.
Кроме того, 16 государств претендуют на статус государств-архипелагов, хотя не все установили архипелажные исходные линии. b. Национальное законодательство
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
124 el derecho de paso inocente es aplicable fuera de las vías marítimas en las aguas archipelágicas de conformidad con el párrafo del artículo 52 de la convención.
124 В соответствии с пунктом 1 статьи 52 Конвенции право мирного прохода действует за пределами морских коридоров в архипелажных водах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) en alta mar, en el mar territorial, o en aguas internas, históricas y archipelágicas de mauricio; o
a) в открытом море, или в территориальных водах, или во внутренних, исторических либо архипелажных водах Маврикия, или
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. depósito y debida publicidad de cartas y listas de coordenadas geográficas relativas a líneas de base rectas, líneas de base archipelágicas y diversas zonas marítimas
1. Сдача на хранение и надлежащая публикация карт и перечней географических координат в отношении прямых исходных линий, архи- пелажных исходных линий и различных
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3.7 los artículos 7, 9, 10 y 47 permiten a los estados trazar líneas de base rectas, de cierre y archipelágicas.
В статьях 7, 9, 10 и 47 государствам предоставляется право проводить прямые, замыкающие и архипелажные исходные линии.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la soberanía sobre las aguas archipelágicas y el mar territorial está sometida al derecho de paso inocente de buques extranjeros (arts. 17 y 52).
Суверенитет над архипелажными водами и территориальным морем оговаривается правом мирного прохода для иностранных судов (статьи 17 и 52).
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en sus aguas interiores, aguas archipelágicas y mar territorial, el estado ribereño goza de soberanía no sólo sobre el espacio marítimo, sino también sobre los recursos que en él se encuentran.
В своих внутренних водах, архипелажных водах и территориальном море прибрежное государство обладает суверенитетом не только над морским пространством, но и над находящимися там ресурсами.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3.8 de conformidad con la citada práctica establecida por los estados, la comisión aceptará la definición de líneas de base rectas, de cierre y archipelágicas, como geodésicas o loxodromías.
3.3.8. В соответствии с установившейся среди государств практикой, Комиссия будет признавать прямые, замыкающие или архипелажные исходные линии, определенные либо ортодромиями, либо локсодромиями.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tal ordenanza fue necesaria debido a la propuesta de indonesia de establecer vías marítimas archipelágicas de conformidad con la convención, propuesta que la organización marítima internacional (omi) aprobó en mayo de 1998.
Такой документ был необходим, поскольку Индонезия предложила установить архипелажные морские линии в соответствии с Конвенцией, утвержденные Международной морской организацией (ММО) в мае 1998 года.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si bien las líneas aéreas nacionales son necesarias para atender el mercado local, especialmente en los estados archipelágicos, tienden a fragmentar el mercado regional.
Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: