Usted buscó: malamikon (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

malamikon

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

ili atakis la malamikon.

Alemán

sie griffen den feind an.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

amikon ŝatu, malamikon ne batu!

Alemán

schätze den freund, doch schlag auch nicht den feind!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi havas eĉ ne unu malamikon.

Alemán

ich habe nicht einen einzigen feind.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne taksu malamikon tro malforta!

Alemán

die stärke eines feindes sollst du nicht unterschätzen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

honeste agas mi, ne timas malamikon.

Alemán

ich tue recht und scheue keinen feind.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

nur kune ni kapablos konfronti nian malamikon.

Alemán

nur gemeinsam können wir gegen unseren feind aufkommen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni devas kuniĝi por venki la malamikon.

Alemán

wir müssen uns vereinigen um den feind zu schlagen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni atakis la malamikon en hajlo da kugloj.

Alemán

wir griffen den feind im kugelhagel an.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

venku la malamikon plenigante sian reton per rubaĵo.

Alemán

besiegen sie ihre gegner, indem sie ihre kästchen mit schrott füllen.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kial vi kasxas vian vizagxon kaj rigardas min kiel vian malamikon?

Alemán

warum verbirgst du dein antlitz und hältst mich für deinen feind?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la generalo ordonis per rapida kaj abrupta voĉo ataki la malamikon.

Alemán

mit rascher und überstürzter stimme befahl der general, den feind anzugreifen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ekflamis kontraux mi lia kolero, kaj li rigardas min kiel lian malamikon.

Alemán

sein zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen feind.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen li trovis ion riprocxindan en mi, li rigardas min kiel lian malamikon;

Alemán

siehe, er hat eine sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen feind;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se oni havas inteligentan malamikon oni fartas pli bone, ol se oni havas stultan amikon.

Alemán

man ist besser dran mit einem intelligenten feind als mit einem stupiden freund.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la plej stranga afero estas, ke li savis sian plej grandan malamikon el neevitebla morto.

Alemán

die seltsamste sache ist, dass er seinen größten feind vor dem unvermeidlichen tod gerettet hat.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

per la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj vi fondis al vi potencon kontraux viaj malamikoj, por kvietigi la malamikon kaj la vengxemulon.

Alemán

aus dem munde der jungen kinder und säuglinge hast du eine macht zugerichtet um deiner feinde willen, daß du vertilgest den feind und den rachgierigen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

simile kiel fajro kontraŭ akvo batale sin defendas kaj muĝante ekstermi penas sian malamikon, tiele nun batalas la kolero en mia brusto kontraŭ viaj vortoj.

Alemán

unwillig, wie sich feuer gegen wasser im kampfe wehrt und gischend seinen feind zu tilgen sucht, so wehrt sich nun der zorn in meinem busen gegen deine worte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

strange, ho dio, kaj miregige! mi trovas malamikon neniam imagitan, kaj dume du amikojn, kiujn havi mi neniam ajn konsciis.

Alemán

seltsam, bei gott! und äußerst sonderbar! ich finde hier einen feind, von dem mir nie geträumt, und wiederum zwei freunde, die ich nie besessen zu haben mich entsinnen kann.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la dio antikva estas logxejo, kaj malsupre estas brakoj eternaj. kaj li forpelis de antaux vi la malamikon, kaj diris:ekstermu.

Alemán

zuflucht ist bei dem alten gott und unter den ewigen armen. und er wird vor dir her deinen feind austreiben und sagen: sei vertilgt!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.

Alemán

desgleichen, als ihn das volk sah, lobten sie ihren gott; denn sie sprachen: unser gott hat uns unsern feind in unsre hände gegeben, der unser land verderbte und unsrer viele erschlug.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,810,824 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo