You searched for: malamikon (Esperanto - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

German

Info

Esperanto

malamikon

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Tyska

Info

Esperanto

ili atakis la malamikon.

Tyska

sie griffen den feind an.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

amikon ŝatu, malamikon ne batu!

Tyska

schätze den freund, doch schlag auch nicht den feind!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mi havas eĉ ne unu malamikon.

Tyska

ich habe nicht einen einzigen feind.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ne taksu malamikon tro malforta!

Tyska

die stärke eines feindes sollst du nicht unterschätzen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

honeste agas mi, ne timas malamikon.

Tyska

ich tue recht und scheue keinen feind.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

nur kune ni kapablos konfronti nian malamikon.

Tyska

nur gemeinsam können wir gegen unseren feind aufkommen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ni devas kuniĝi por venki la malamikon.

Tyska

wir müssen uns vereinigen um den feind zu schlagen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ni atakis la malamikon en hajlo da kugloj.

Tyska

wir griffen den feind im kugelhagel an.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

venku la malamikon plenigante sian reton per rubaĵo.

Tyska

besiegen sie ihre gegner, indem sie ihre kästchen mit schrott füllen.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kial vi kasxas vian vizagxon kaj rigardas min kiel vian malamikon?

Tyska

warum verbirgst du dein antlitz und hältst mich für deinen feind?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la generalo ordonis per rapida kaj abrupta voĉo ataki la malamikon.

Tyska

mit rascher und überstürzter stimme befahl der general, den feind anzugreifen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

ekflamis kontraux mi lia kolero, kaj li rigardas min kiel lian malamikon.

Tyska

sein zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen feind.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

jen li trovis ion riprocxindan en mi, li rigardas min kiel lian malamikon;

Tyska

siehe, er hat eine sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen feind;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

se oni havas inteligentan malamikon oni fartas pli bone, ol se oni havas stultan amikon.

Tyska

man ist besser dran mit einem intelligenten feind als mit einem stupiden freund.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la plej stranga afero estas, ke li savis sian plej grandan malamikon el neevitebla morto.

Tyska

die seltsamste sache ist, dass er seinen größten feind vor dem unvermeidlichen tod gerettet hat.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

per la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj vi fondis al vi potencon kontraux viaj malamikoj, por kvietigi la malamikon kaj la vengxemulon.

Tyska

aus dem munde der jungen kinder und säuglinge hast du eine macht zugerichtet um deiner feinde willen, daß du vertilgest den feind und den rachgierigen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

simile kiel fajro kontraŭ akvo batale sin defendas kaj muĝante ekstermi penas sian malamikon, tiele nun batalas la kolero en mia brusto kontraŭ viaj vortoj.

Tyska

unwillig, wie sich feuer gegen wasser im kampfe wehrt und gischend seinen feind zu tilgen sucht, so wehrt sich nun der zorn in meinem busen gegen deine worte.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

strange, ho dio, kaj miregige! mi trovas malamikon neniam imagitan, kaj dume du amikojn, kiujn havi mi neniam ajn konsciis.

Tyska

seltsam, bei gott! und äußerst sonderbar! ich finde hier einen feind, von dem mir nie geträumt, und wiederum zwei freunde, die ich nie besessen zu haben mich entsinnen kann.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la dio antikva estas logxejo, kaj malsupre estas brakoj eternaj. kaj li forpelis de antaux vi la malamikon, kaj diris:ekstermu.

Tyska

zuflucht ist bei dem alten gott und unter den ewigen armen. und er wird vor dir her deinen feind austreiben und sagen: sei vertilgt!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.

Tyska

desgleichen, als ihn das volk sah, lobten sie ihren gott; denn sie sprachen: unser gott hat uns unsern feind in unsre hände gegeben, der unser land verderbte und unsrer viele erschlug.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,324,438 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK