Şunu aradınız:: malamikon (Esperanto - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

German

Bilgi

Esperanto

malamikon

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Almanca

Bilgi

Esperanto

ili atakis la malamikon.

Almanca

sie griffen den feind an.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

amikon ŝatu, malamikon ne batu!

Almanca

schätze den freund, doch schlag auch nicht den feind!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi havas eĉ ne unu malamikon.

Almanca

ich habe nicht einen einzigen feind.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ne taksu malamikon tro malforta!

Almanca

die stärke eines feindes sollst du nicht unterschätzen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

honeste agas mi, ne timas malamikon.

Almanca

ich tue recht und scheue keinen feind.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

nur kune ni kapablos konfronti nian malamikon.

Almanca

nur gemeinsam können wir gegen unseren feind aufkommen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni devas kuniĝi por venki la malamikon.

Almanca

wir müssen uns vereinigen um den feind zu schlagen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni atakis la malamikon en hajlo da kugloj.

Almanca

wir griffen den feind im kugelhagel an.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

venku la malamikon plenigante sian reton per rubaĵo.

Almanca

besiegen sie ihre gegner, indem sie ihre kästchen mit schrott füllen.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kial vi kasxas vian vizagxon kaj rigardas min kiel vian malamikon?

Almanca

warum verbirgst du dein antlitz und hältst mich für deinen feind?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la generalo ordonis per rapida kaj abrupta voĉo ataki la malamikon.

Almanca

mit rascher und überstürzter stimme befahl der general, den feind anzugreifen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ekflamis kontraux mi lia kolero, kaj li rigardas min kiel lian malamikon.

Almanca

sein zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen feind.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen li trovis ion riprocxindan en mi, li rigardas min kiel lian malamikon;

Almanca

siehe, er hat eine sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen feind;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

se oni havas inteligentan malamikon oni fartas pli bone, ol se oni havas stultan amikon.

Almanca

man ist besser dran mit einem intelligenten feind als mit einem stupiden freund.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la plej stranga afero estas, ke li savis sian plej grandan malamikon el neevitebla morto.

Almanca

die seltsamste sache ist, dass er seinen größten feind vor dem unvermeidlichen tod gerettet hat.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

per la busxo de junaj infanoj kaj sucxinfanoj vi fondis al vi potencon kontraux viaj malamikoj, por kvietigi la malamikon kaj la vengxemulon.

Almanca

aus dem munde der jungen kinder und säuglinge hast du eine macht zugerichtet um deiner feinde willen, daß du vertilgest den feind und den rachgierigen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

simile kiel fajro kontraŭ akvo batale sin defendas kaj muĝante ekstermi penas sian malamikon, tiele nun batalas la kolero en mia brusto kontraŭ viaj vortoj.

Almanca

unwillig, wie sich feuer gegen wasser im kampfe wehrt und gischend seinen feind zu tilgen sucht, so wehrt sich nun der zorn in meinem busen gegen deine worte.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

strange, ho dio, kaj miregige! mi trovas malamikon neniam imagitan, kaj dume du amikojn, kiujn havi mi neniam ajn konsciis.

Almanca

seltsam, bei gott! und äußerst sonderbar! ich finde hier einen feind, von dem mir nie geträumt, und wiederum zwei freunde, die ich nie besessen zu haben mich entsinnen kann.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la dio antikva estas logxejo, kaj malsupre estas brakoj eternaj. kaj li forpelis de antaux vi la malamikon, kaj diris:ekstermu.

Almanca

zuflucht ist bei dem alten gott und unter den ewigen armen. und er wird vor dir her deinen feind austreiben und sagen: sei vertilgt!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.

Almanca

desgleichen, als ihn das volk sah, lobten sie ihren gott; denn sie sprachen: unser gott hat uns unsern feind in unsre hände gegeben, der unser land verderbte und unsrer viele erschlug.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,729,811,460 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam