Usted buscó: eksaltis (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

eksaltis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

mi eksaltis de surprizo.

Francés

je sursautai de surprise.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

aŭdinte la informon, li eksaltis de sia seĝo.

Francés

après avoir entendu l'information, il a bondi de sa chaise.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.

Francés

l`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers jésus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mia koro eksaltis, kiam mia edzino diris al mi, ke ŝi estas graveda.

Francés

mon cœur a sursauté lorsque ma femme m'a dit qu'elle était enceinte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro.

Francés

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiam elizabeto auxdis la saluton de maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj elizabeto plenigxis de la sankta spirito,

Francés

dès qu`Élisabeth entendit la salutation de marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du saint esprit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi parolis la lastajn vortojn kun tia subita forto ke alicio eksaltis; sed ŝi tuj komprenis ke la dukino alparolas ne ŝin sed la infanon: do ŝi refariĝis kuraĝa kaj daŭrigis:

Francés

elle prononça ce dernier mot si fort et si subitement qu’alice en frémit. mais elle comprit bientôt que cela s’adressait au bébé et non pas à elle ; elle reprit donc courage et continua :

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ŝi jam tute forgesis la dukinon, kaj eksaltis surprize, aŭdante ŝian voĉon diranta:— "vi ion pripensas, mia kara, kaj pro tio forgesas paroli.

Francés

elle avait alors complètement oublié la duchesse, et tressaillit en entendant sa voix tout près de son oreille. « vous pensez à quelque chose, ma chère petite, et cela vous fait oublier de causer.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

"jen mi" ekkriis alicio. pro la eksciteco sin trovi alvokata, ŝi tute forgesis ke dum la lastaj minutoj ŝi tre multe kreskis; kaj tiel subite ŝi eksaltis supren, ke ŝi renversis per la jupo la ĵurintarujon, kaj faligis ĉiujn ĵurintojn sur la kapojn de la sube starantoj. jen ili kuŝis sur la planko kaj senhelpe baraktadis, rememorigante al ŝi kio okazis en la hejmo antaŭ unu semajno, kiam ŝi akcidente renversis el globo aron da ruĝaj fiŝoj.

Francés

« voilà ! » cria alice, oubliant tout à fait dans le trouble du moment combien elle avait grandi depuis quelques instants, et elle se leva si brusquement qu’elle accrocha le banc des jurés avec le bord de sa robe, et le renversa, avec tous ses occupants, sur la tête de la foule qui se trouvait au-dessous, et on les vit se débattant de tous côtés, comme les poissons rouges du vase qu’elle se rappelait avoir renversé par accident la semaine précédente.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,069,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo