Je was op zoek naar: eksaltis (Esperanto - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

French

Info

Esperanto

eksaltis

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Frans

Info

Esperanto

mi eksaltis de surprizo.

Frans

je sursautai de surprise.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

aŭdinte la informon, li eksaltis de sia seĝo.

Frans

après avoir entendu l'information, il a bondi de sa chaise.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.

Frans

l`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers jésus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mia koro eksaltis, kiam mia edzino diris al mi, ke ŝi estas graveda.

Frans

mon cœur a sursauté lorsque ma femme m'a dit qu'elle était enceinte.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro.

Frans

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam elizabeto auxdis la saluton de maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj elizabeto plenigxis de la sankta spirito,

Frans

dès qu`Élisabeth entendit la salutation de marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du saint esprit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

Ŝi parolis la lastajn vortojn kun tia subita forto ke alicio eksaltis; sed ŝi tuj komprenis ke la dukino alparolas ne ŝin sed la infanon: do ŝi refariĝis kuraĝa kaj daŭrigis:

Frans

elle prononça ce dernier mot si fort et si subitement qu’alice en frémit. mais elle comprit bientôt que cela s’adressait au bébé et non pas à elle ; elle reprit donc courage et continua :

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

Ŝi jam tute forgesis la dukinon, kaj eksaltis surprize, aŭdante ŝian voĉon diranta:— "vi ion pripensas, mia kara, kaj pro tio forgesas paroli.

Frans

elle avait alors complètement oublié la duchesse, et tressaillit en entendant sa voix tout près de son oreille. « vous pensez à quelque chose, ma chère petite, et cela vous fait oublier de causer.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

"jen mi" ekkriis alicio. pro la eksciteco sin trovi alvokata, ŝi tute forgesis ke dum la lastaj minutoj ŝi tre multe kreskis; kaj tiel subite ŝi eksaltis supren, ke ŝi renversis per la jupo la ĵurintarujon, kaj faligis ĉiujn ĵurintojn sur la kapojn de la sube starantoj. jen ili kuŝis sur la planko kaj senhelpe baraktadis, rememorigante al ŝi kio okazis en la hejmo antaŭ unu semajno, kiam ŝi akcidente renversis el globo aron da ruĝaj fiŝoj.

Frans

« voilà ! » cria alice, oubliant tout à fait dans le trouble du moment combien elle avait grandi depuis quelques instants, et elle se leva si brusquement qu’elle accrocha le banc des jurés avec le bord de sa robe, et le renversa, avec tous ses occupants, sur la tête de la foule qui se trouvait au-dessous, et on les vit se débattant de tous côtés, comme les poissons rouges du vase qu’elle se rappelait avoir renversé par accident la semaine précédente.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,030,659,480 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK